Translation of "Trained" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Trained" in a sentence and their portuguese translations:

You've been trained.

Você foi treinado.

He trained very hard.

Ele treinou muito.

I've trained for months.

Eu treinei por meses.

Sami trained Layla's poneys.

Sami treinou os pôneis de Layla.

Mr Tanaka had trained sufficiently.

O Sr. Tanaka tinha treinado o suficiente.

Sami was trained into obedience.

Sami foi treinado a obedecer.

[Bear] Remember, I'm a trained professional.

Não esqueçam que sou um profissional treinado.

I trained with the special forces.

Eu treinei com as forças especiais.

She was trained as a doctor.

- Ela foi preparada para ser médica.
- Ela foi treinada como médica.

He was trained by an expert.

Ele foi treinado por um expert.

Fadil trained with the special forces.

Fadil treinou com as forças especiais.

This team is trained by a good coach.

Este time é dirigido por um bom treinador.

I am trained to break the world record.

Estou treinando para quebrar o recorde mundial.

This dog is trained to bark at strangers.

Este cachorro é adestrado para latir aos estranhos.

This dog is trained to smell out drugs.

Este cão é treinado para localizar drogas pelo faro.

Tom has trained his whole life for this.

Tom treinou a vida toda para isto.

She was trained as a violinist under a famous musician.

Ela foi treinada como violinista por um músico famoso.

This is the first time I've ever trained at night.

- Essa é a primeira vez que eu treino à noite.
- Essa é a primeira vez que treino à noite.

John was trained in information systems, but he doesn't work with computers.

João é formado em sistemas de informação, mas não mexe com computadores.

I trained my dog to bring me the newspaper in the morning.

Treinei meu cachorro para que me trouxesse o jornal de manhã.

And started not to be trained on the grounds that it disrupted military discipline

e começou a não ser treinado com o argumento de que isso perturbava a disciplina militar

"O son, long trained in Ilian fates, he said, / this chance Cassandra, she alone, displayed. / Oft to Hesperia and Italia's reign / she called us."

Depois me diz: “Meu filho, que o destino / de Ílion tem posto à prova, tais sucessos / Cassandra apenas eu ouvi vaticinar, / aludindo a essa terra, agora lembro, / aos nossos destinada e que por vezes / ela chamava Hespéria, Itália às vezes."

Two hundred trained members of a South African fire brigade travelled more than 15,000 kilometres to help fight the huge forest fire in northern Alberta.

Duzentos membros treinados de uma brigada de incêndio sul-africana viajaram mais de 15000 km para ajudar a combater o gigantesco incêndio florestal no norte de Alberta.

- There was an ancient city; the Tyrian settlers held it: Carthage, standing afar opposite Italy and the mouths of the Tiber, rich in trade and very harsh in the study of war. Juno is said to have valued this one city more than all lands, even above Samos.
- There stood a city, fronting far away / the mouths of Tiber and Italia's shore, / a Tyrian settlement of olden day, / rich in all wealth, and trained to war's rough lore, / Carthage the name, by Juno loved before / all places, even Samos.

Existiu no passado uma cidade, / colônia tíria, no ultramar, defronte à Itália / e à dupla foz do Tibre: era Cartago, / empório próspero e potência militar, / na guerra sempre uma temível inimiga. / Dizem que Juno a preferia a todas / as outras terras, inclusive a própria Samos.