Translation of "Elsewhere" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Elsewhere" in a sentence and their russian translations:

He's elsewhere.

Он где-то ещё.

Tom is elsewhere.

Том где-то ещё.

She went shopping elsewhere.

Она пошла за покупками в другое место.

Tom's mind is elsewhere.

Том где-то витает.

Tom's mind is clearly elsewhere.

Мыслями Том явно в другом месте.

Sorry, my mind was elsewhere.

- Извини, я был погружён в свои мысли.
- Извини, я задумался.

Could I be happier elsewhere?

Мог ли я быть счастливей где-то ещё?

And the existence of life elsewhere:

и существование жизни в других местах.

He decided to seek information elsewhere.

Он решил искать информацию в другом месте.

Conditions elsewhere, or by random chance.

условиями где-либо еще, или простой случайностью.

I have a pressing engagement elsewhere.

У меня неотложная встреча в другом месте.

Who didn't necessarily find their niche elsewhere.

найти своё место в обществе.

The doctor's presence has been requested elsewhere.

Присутствие доктора требуется в другом месте.

Do not copy-paste sentences from elsewhere.

Не копируй свои предложения из других источников!

Maybe we should talk about this elsewhere.

- Может быть, нам стоит поговорить об этом где-нибудь ещё.
- Может быть, нам стоит поговорить об этом в другом месте.

The boss is never late, he is delayed elsewhere.

Начальник не опаздывает, начальник задерживается.

- Warning: Chilean Spanish may sound weird in any other place.
- Attention: Chilean Spanish may sound strange elsewhere.
- Attention: Chilean Spanish may sound weird elsewhere.

Предостережение: чилийский испанский может звучать странно в каком-нибудь другом месте.

What that means is that the burden has been outsourced elsewhere.

это означает, что усилия при этом прилагаются в другом месте.

- I must have parked my car elsewhere.
- I must've parked my car elsewhere.
- I must've parked my car somewhere else.
- I must have parked my car somewhere else.

Я, должно быть, припарковался где-то в другом месте.

- You'll have to do that elsewhere.
- You'll have to do that somewhere else.

Вам придется сделать это где-нибудь еще.

Snow makes it harder to find food on the forest floor. She must search elsewhere.

Снег усложняет поиски пищи на поверхности почвы. Придется искать в другом месте.

- I must've parked my car elsewhere.
- I must've parked my car somewhere else.
- I must have parked my car somewhere else.

Я, должно быть, припарковался где-то в другом месте.

Members of the public and other visitors may use the central library in order to gain access to material not easily available elsewhere.

Граждане и прочие посетители могут использовать центральную библиотеку, чтобы иметь доступ к материалам, более недоступным где-либо ещё таким же образом.

While small-minded, xenophobic or outrightly racist people falsely believe that only persons of Anglo-Saxon or German origin are to be considered Americans, the United States has long prided itself on being a so-called melting pot, embracing both its Indigenous population and immigrants who have settled there from elsewhere.

Хотя некоторые мелочные ксенофобы или откровенные расисты ошибочно считают, что только лиц англо-саксонского или немецкого происхождения следует считать американцами, для США давним предметом гордости является их статус так называемого плавильного котла, в котором уживаются как коренное население, так и иммигранты со всей земли.