Translation of "Insist" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Insist" in a sentence and their russian translations:

Don't insist.

- Не настаивай.
- Не настаивайте.

If you insist.

Если ты настаиваешь.

I insist on that.

- Я настаиваю на этом.
- Я на этом настаиваю.

Insist on the best.

Требуй лучшего.

Come in. I insist.

- Заходи. Я настаиваю.
- Входи. Я настаиваю.
- Входите. Я настаиваю.
- Заходите. Я настаиваю.

I insist that I'm innocent.

Я настаиваю на том, что я невиновен.

There's no need to insist.

Настаивать бесполезно.

I'll go if you insist.

Я пойду, если ты настаиваешь.

- I insist that we do this now.
- I insist we do this now.

Я настаиваю на том, чтобы мы сделали это сейчас.

I'll do it, if you insist.

Я это сделаю, если вы настаиваете.

They insist that he should go.

Они настаивают, что ему следует идти.

I insist on your being present.

Я настаиваю на вашем присутствии.

I insist that she was honest.

Я настаиваю на том, чтобы она была честной.

I insist on having my say.

Я требую, чтобы меня выслушали.

Why do you insist on going?

Почему вы обязательно хотите пойти?

I'll do that if you insist.

- Я сделаю это, если ты настаиваешь.
- Я сделаю это, если вы настаиваете.

We can insist on our own legitimacy.

Мы решаем, как нам жить.

If you insist, I'll have another drink.

Если ты настаиваешь, я выпью ещё.

That's why you insist upon playing tennis.

Вот почему ты настаиваешь на игре в теннис.

I insist that he should go with us.

Я настаиваю, что он должен пойти с нами.

I probably misunderstood something, so I won't insist.

Возможно, я что-то не так понял, поэтому настаивать не буду.

I will borrow it then, if you insist.

Ну, тогда, если вы настаиваете, я его одолжу.

- I probably misunderstood something, so I won't insist.
- Maybe I took something wrong, so I'm not going to insist.

Возможно, я что-то не так понял, поэтому настаивать не буду.

If you insist on going alone, please do so.

Если ты настаиваешь на том, чтобы идти одному, ради бога.

But also insist that together we can do hard things.

но будем стоять на том, что мы сможем преодолевать трудности вместе.

Some people insist that television does more harm than good.

Некоторые люди настаивают, что телевидение приносит больше вреда, чем пользы.

And should I insist that they use the embed code

и я должен настаивать на том, что они используют код вставки

Why do you insist on letting in these insufferable wild birds?!

Почему ты упорно впускаешь сюда этих невыносимых диких птиц?!

I don't like people who always insist on talking about politics.

Не люблю людей, которые настаивают на разговорах о политике.

We insist that a meeting be held as soon as possible.

Мы требовали, чтобы встречу провели как можно скорее.

There are a lot of people who always insist on the right.

Есть много людей, которые только отстаивают свои права.

Maria doesn't like it when her parents insist that she return before midnight.

Марии не нравится, когда её родители настаивают, чтобы она вернулась до полуночи.

- I insist that exceptions not be made.
- I don't think an exception should be made.
- I don't think that an exception should be made.

Я считаю, что исключений быть не должно.

Love is patient and kind; love does not envy or boast; it is not arrogant or rude. It does not insist on its own way; it is not irritable or resentful; it does not rejoice at wrongdoing, but rejoices with the truth. Love bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things. Love never ends. As for prophecies, they will pass away; as for tongues, they will cease; as for knowledge, it will pass away.

Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится, не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла, не радуется неправде, а сорадуется истине; всё покрывает, всему верит, всего надеется, всё переносит. Любовь никогда не перестает, хотя и пророчества прекратятся, и языки умолкнут, и знание упразднится.