Translation of "Meanwhile" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Meanwhile" in a sentence and their russian translations:

And meanwhile,

Между тем,

Meanwhile, sitting right before us

Между тем, у всех нас на виду

Meanwhile Ukraine's government is forced

Между тем, правительство Украины вынуждено

Meanwhile, the weather abruptly changed.

Между тем погода резко изменилась.

Meanwhile, you can stay with us.

Пока ты можешь остаться у нас.

Meanwhile, over in America, in Concord, Massachusetts,

А тем временем в Америке, в городе Конкорде, штат Массачусетс,

Meanwhile, the Prince keeps pushing north-east.

Тем временем принц продолжает наступать на северо-восток.

Meanwhile, bees cannot do anything to ants.

тем временем пчелы и муравьи ничего не делают.

Meanwhile, the rumbling was gradually getting louder.

Между тем гул постепенно нарастал.

Meanwhile, a similar thing happens in the ocean.

То же самое происходит и в океане.

- Meanwhile, night had fallen.
- By now, night had fallen.

Тем временем наступила ночь.

Meanwhile in the north, King John II is facing internal revolt.

Тем временем, на севере король Иоанн II борется с государственным переворотом.

Meanwhile, Sultan Abd al-Malik was on his way from Marrakesh.

В тоже время, султан Абд аль-Малик вышел с Марракеша.

Meanwhile, Yazdegerd negotiated with Heraclius to mount an offensive from the east.

Тем временем, Яздегерд провел переговоры с Иераклием для организации наступления с востока.

Meanwhile, King John too, is also unaware of the enemy�s whereabouts.

В тоже время, король Иоанн тоже не знает о местонахождении врага.

Meanwhile, Tokugawa Ieyasu had already sent word about Katsuyori’s incursions to his

Тем временем Токугава Иэясу уже успел отправить весточку о налёте Кацуёри своему

Meanwhile, the ten years long Third Sacred War, fought over Phocis’ cultivation of

В то время, уже 10 лет длилась Третья Священная война, разразившейся вокруг возделывания фокидянами

Meanwhile in the Crusader vanguard, some of the Castillian elite infantry was trampled

В тоже время в авангарде христиан, часть кастильской элитной ударной конницы была растоптана,

Kashtanka ran back and forth but couldn't find her master. Meanwhile, it was getting dark.

Каштанка бегала взад и вперёд и не находила хозяина, а между тем становилось темно.

Meanwhile in the west, Lancaster tries to force a crossing at Les Pont-de-C�, but

Тем временем, на западе Ланкастер пытается форсировать переправу в Ле Пон де Се, но

Meanwhile, Clermont�s attack is better coordinated as his men advance up the slope and, despite

В тот же момент, атака Клермона лучше скоординирована, и люди продвигаются вверх по склону и, несмотря на

Many Australians are descendants of criminals sent there. Meanwhile, the crime rate in Australia is very low. Food for thought.

Многие австралийцы являются потомками преступников, сосланных туда. Между тем, уровень преступности в Австралии очень низкий. Пища для размышлений.

Russian children think those fairytales having frogs remove their hides are so cute. Meanwhile, I'm over here puking my lungs out.

Русские дети считают умилительными сказки, в которых лягушки снимают с себя шкуру, а я тем временем внутренности от отвращения выплёвываю.

Heat the oven to 220°C. Meanwhile, simmer the apples with the lemon juice and water in a large pan until soft.

Разогрейте духовку до 220° C. Одновременно с этим поместите яблоки в большую кастрюлю с водой и лимонным соком и варите на медленном огне, пока они не станут мягкими.