Translation of "Recall" in Russian

0.020 sec.

Examples of using "Recall" in a sentence and their russian translations:

I don't recall.

- Я не помню.
- Я что-то не припомню.
- Что-то не припоминаю.

I'm beginning to recall.

Я начинаю вспоминать.

I don't really recall.

Что-то не припоминаю.

Now I can recall!

Теперь я вспомнил!

Do you recall that?

Вы об этом вспомните?

This is done for recall

это сделано для отзыва

I don't recall saying that.

Не помню, чтобы я это говорил.

Do you even recall me?

Ты меня вообще помнишь?

Try to recall what happened.

Постарайся вспомнить, что произошло.

I can recall nothing worse.

Не припомню ничего хуже.

Mary said she couldn't recall.

Мэри сказала, что не припоминает.

I don't recall doing that.

- Не помню, чтобы я это делал.
- Не припоминаю, чтобы я это делал.

I can't recall the exact words.

Я не могу вспомнить точные слова.

I frequently recall my happy childhood.

- Я часто вспоминаю своё счастливое детство.
- Я часто вспоминаю о своём счастливом детстве.

I can't recall who said that.

Я не помню, кто это сказал.

I can't recall all their names.

Я не могу припомнить всех имён.

I recall my childhood with pleasure.

Я с удовольствием вспоминаю своё детство.

I can recall seeing those pictures.

Я припоминаю, что видел эту картину.

- I don't recall.
- I can't remember.

Я не помню.

He said that he couldn't recall.

Он сказал, что не может вспомнить.

She said that she couldn't recall.

Она сказала, что не может вспомнить.

- I cannot recall when he moved to Boston.
- I can't recall when he moved to Boston.

Я не могу вспомнить, когда он переехал в Бостон.

I can't recall where I put it.

Я не могу вспомнить, где я положил его.

I don't recall asking for your advice.

- Не помню, чтобы просил вашего совета.
- Не помню, чтобы просила твоего совета.

I don't recall asking for your opinion.

- Что-то не припомню, чтобы я спрашивал твоего мнения.
- Что-то не припомню, чтобы я спрашивал вашего мнения.

I don't recall asking you for help.

- Не припомню, чтобы я просил вас о помощи.
- Не припомню, чтобы я просил тебя о помощи.

Recall the chickpea dust and those scented erasers

Вспомните пыль из нута и эти ароматические ластики

I can't recall when he moved to Boston.

Я не могу вспомнить, когда он переехал в Бостон.

I can't recall the last time we met.

- Не могу вспомнить, когда мы в последний раз встретились.
- Не могу вспомнить, когда мы в последний раз встречались.
- Не могу вспомнить, когда мы в последний раз виделись.

I don't recall you saying anything about that.

Не помню, чтобы вы что-то говорили на эту тему.

I recall feeling so good at that time.

Я вспоминаю, как мне тогда было хорошо.

I can't recall her name at the moment.

Я не могу вспомнить её имя в данный момент.

I recall less and less of my childhood.

Я всё реже и реже вспоминаю о детстве.

He asked the general to recall his order.

Он просил генерала отменить свой приказ.

At the same time it's important to recall

Одновременно с этим важно вспомнить

The easier it is to recall something from memory,

Чем легче нам что-то вспомнить,

- I don't recall.
- I don't remember!
- I can't remember.

Я не помню.

- I can't recall her name.
- I can't remember your name.

Я не могу вспомнить её имя.

- Ken couldn't recall his name.
- Ken couldn't remember his name.

- Кен не смог вспомнить свое имя.
- Кен не смог вспомнить его имя.
- Кен не мог вспомнить его имени.

Your face is familiar, but I can't recall your name.

Ваше лицо мне знакомо, но я не могу вспомнить вашего имени.

- I am beginning to remember it.
- I'm beginning to recall.

Начинаю припоминать.

- I don't remember doing it.
- I don't recall doing that.

Не помню, чтобы я это делал.

I don't recall you ever informing me about your food preferences.

Не помню, чтобы вы ставили меня в известность о ваших гастрономических предпочтениях.

David has so many friends that he can't even recall all their names.

У Давида столько подружек, что он даже не может запомнить все их имена.

As I recall, Tom's house is a little farther in from the main road.

Насколько я помню, дом Тома находится немного дальше от главной дороги.

I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth.

Я не припомню, чтобы в детстве я мечтал стать пожарным или игроком бейсбольной команды.

- I don't remember asking you to do that.
- I don't recall asking you to do that.

- Не помню, чтобы я тебя об этом просил.
- Не помню, чтобы я вас об этом просил.

- I can't recall the exact words.
- No matter how hard I try, I can't remember the exact words.

Я никак не могу вспомнить правильные слова.

- What was the name of the hotel? I can't recall it.
- What was the hotel called? I can't remember.

Как назывался отель? Я не могу вспомнить.

There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.

Была проблема с архитектурой нового компьютера компании. Они сейчас переживают кошмар с отзывом продукта.

- I failed to recall the song's title.
- I wasn't able to remember the title of that song.
- I couldn't remember the title of that song.
- No matter how hard I tried, I couldn't remember that song's title.

Я никак не мог вспомнить названия этой песни.

Somewhere in La Mancha, in a place whose name I cannot recall, there lived not long ago a nobleman. To his name he had a lance in its sheath, an old leather buckler, a scrawny workhorse and a greyhound that scurried about.

В некотором селе Ламанчском, которого название у меня нет охоты припоминать, не так давно жил-был один из тех идальго, чье имущество заключается в фамильном копье, древнем щите, тощей кляче и борзой собаке.