Translation of "Thai" in Russian

0.067 sec.

Examples of using "Thai" in a sentence and their russian translations:

- I am Thai.
- I'm Thai.

- Я таец.
- Я тайка.

I'm Thai.

Я таец.

He's Thai.

Он таец.

She's Thai.

Она тайка.

- I am learning Thai.
- I'm learning Thai.

Я учу тайский язык.

How about Thai food?

- Может, тайской еды?
- Как насчёт тайской еды?

It's a Thai name.

Это тайское имя.

Thai is an interesting language.

- Тайский язык интересен.
- Тайский — интересный язык.

Tom often eats Thai food.

Том часто ест тайские блюда.

I really miss Thai food.

Я очень скучаю по тайской еде.

I hope you like Thai food.

Надеюсь, тебе нравится тайская еда.

- Tom says he's never eaten Thai food.
- Tom says that he's never eaten Thai food.

Том говорит, что никогда не пробовал тайскую еду.

I'd like to try some Thai food.

Я хотел бы попробовать тайской пищи.

Have you actually ever tried Thai food?

Ты вообще когда-нибудь пробовал тайскую кухню?

Thai is the official language in Thailand.

Тайский — официальный язык в Таиланде.

Thai is the official language of Thailand.

Тайский является официальным языком Таиланда.

He can speak Thai as well as English.

Он говорит не только по-английски, но и по-тайски.

Thai Air celebrates its 50th anniversary this year.

В этом году «Тайские авиалинии» отмечают пятидесятилетие.

Tom asked Mary if she liked Thai food.

Том спросил у Мэри, нравится ли ей тайская еда.

My wife started practicing Muay Thai today. I'm scared.

Сегодня моя жена начала заниматься муай тай. Мне страшно.

I had never eaten any kind of Thai food, so I was pretty excited about going to a Thai restaurant with my grandmother.

Я никогда не пробовал тайскую еду, поэтому я был весь в предвкушении похода в тайский ресторан с моей бабушкой.

It is virtually impossible to discuss the Thai Royal Family in English without offending native Thais: the special honorific forms of reference that exist in Thai simply have no counterparts in English.

Совершенно невозможно обсуждать тайскую королевскую семью на английском языке, не оскорбляя при этом тайцев: специальные уважительные формы обращений, которые существуют в тайском, просто не имеют аналогов в английском.

His criticism of the Thai people doesn't jibe at all with my experience of them.

Его критика тайцев совсем не совпадает с моими знаниями о них.

Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'.

Народ Таиланда называет столицу своей страны «Крунг Тхеп». В переводе это означает «город ангелов».

An Englishman, a Scotsman, an Irishman, a Welshman, a Gurkha, a Latvian, a Turk, an Aussie, a German, an American, an Egyptian, a Japanese, a Mexican, a Spaniard, a Russian, a Pole, a Lithuanian, a Jordanian, a Kiwi, a Swede, a Finn, an Israeli, a Romanian, a Bulgarian, a Serb, a Swiss, a Greek, a Singaporean, an Italian, a Norwegian, an Argentinian, a Libyan and a South African went to a night club. The bouncer said: "Sorry, I can't let you in without a Thai."

Англичанин, шотландец, ирландец, валлиец, гурка, латыш, турок, австралиец, немец, американец, египтянин, японец, мексиканец, испанец, русский, поляк, литовец, иорданец, новозеландец, швед, финн, израильтянин, румын, болгарин, серб, швейцарец, грек, сингапурец, итальянец, норвежец, аргентинец, ливиец и южноафриканец зашли в ночной клуб. Охранник сказал им: «Извините, я не могу пропустить вас без таиландца».