Translation of "Title" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Title" in a sentence and their russian translations:

The title is misleading.

Заголовок вводит в заблуждение.

Don't you remember the title?

- Ты не помнишь название?
- Вы не помните название?

I don't understand this title.

Я не понимаю этого заголовка.

Title up top, description underneath.

Название вверху, описание внизу.

From the title make sure

из названия убедитесь, что

- What is the title of the book?
- What's the title of the book?

Какое у книги название?

What's the title of the movie?

Как называется фильм?

What's the title of that book?

Какое название у этой книги?

Is have a really appealing title,

имеет действительно привлекательный титул,

If your title doesn't evoke curiosity,

Если ваше название не вызывает любопытства,

Talks about AV testing title tags,

говорит о тегах заголовка AV-теста,

In the title and meta description.

в названии и мета-описании.

So by adjusting your title tag,

Поэтому, регулируя свой тег заголовка,

- What is the title of your new book?
- What's the title of your new book?

- Как называется твоя новая книга?
- Какое у твоей новой книги название?

Just by your authority or your title.

только вашей властью или должностью.

The title of the book seemed interesting.

Заглавие книги показалось интересным.

Do you have title to that property?

Есть у вас законное право на это недвижимое имущество?

Yes, this title is to be quoted.

Да, это название следует взять в кавычки.

The title of this play is "Othello".

Заглавие этой пьесы "Отелло".

The champion has successfully defended his title.

Чемпион успешно отстоял свой титул.

What is the title of this movie?

Как называется этот фильм?

Your title tag to be more appealing.

ваш тег заголовка будет более привлекательным.

The same goes with your title tag.

То же самое можно сказать о теге заголовка.

Within your title tag and meta description.

в теге title и мета-описание.

- I failed to recall the song's title.
- I wasn't able to remember the title of that song.
- I couldn't remember the title of that song.
- No matter how hard I tried, I couldn't remember that song's title.

Я никак не мог вспомнить названия этой песни.

The title money was explained in this movie

название фильма было объяснено в этом фильме

15-year-old boy with a title coin

15-летний мальчик с титульной монетой

The title was abolished  during the French Revolution,  

Название было отменено во время Французской революции

I couldn't remember the title of that song.

Я не мог вспомнить название этой песни.

What's the title of the book you're reading?

Как называется книга, которую ты сейчас читаешь?

That could keep her from defending her title

который не давал ей право защитить свой титул

I don't remember the title of that movie.

Я не помню названия этого фильма.

Do you remember the title of that book?

- Ты помнишь название той книги?
- Вы помните название той книги?
- Ты помнишь, как называлась та книга?
- Вы помните, как называлась та книга?

The title of the book should be italicized.

Заголовок книги должен быть выделен курсивом.

What is the title of your new book?

- Как называется твоя новая книга?
- Как называется Ваша новая книга?

As you optimize your title, what you notice

По мере оптимизации название, что вы заметили

By evoking curiosity, making more appealing title tag,

вызывая любопытство, делая более привлекательный тег заголовка,

But also the copy within your title tag

но и копию в теге title

- and use a different headline for the title

- и используйте другое заголовок для заголовка

Is you need to adjust your title tags.

вам нужно настроить теги заголовков.

- You can deprive me of my title if you want.
- You can take away my title if you want.

Можете лишить меня титула, если хотите.

The title of the document needs to be centered.

- Название документа должно быть отцентровано.
- Название документа должно располагаться в центре.

The second thing is you optimize your title tag.

Во-вторых, вы оптимизируйте свой тег заголовка.

That's why you need to adjust your title tags.

Вот почему вам нужно скопируйте теги заголовков.

It also maintains the title of the fastest-ending cathedral

он также сохраняет титул самого быстрого собора

The title Prince of Wagram  was added to his honours.

К его почестям был добавлен титул принца Ваграма.

The title to the house passed from father to son.

Права на дом перешли от отца к сыну.

An aristocratic title is only inherited via the male lineage.

Дворянский титул наследуется только по мужской линии.

And as I mentioned in the past, a title tag

И как я упоминал в прошлое, тег заголовка

People click on that title to go to your site.

Люди нажимают на это чтобы перейти на ваш сайт.

The title of the post, still make it super relevant,

название должности, по-прежнему сделать его супер релевантным,

The title tag is, when you do a Google search,

тег заголовка, когда вы выполняете поиск в Google,

You see a title, which usually the blue or pinkish,

вы видите заголовок, который обычно синий или розоватый,

So take your title, and put in adjectives, words, right?

Так что возьмите свой титул и поставьте в прилагательных, словах, правильно?

And if you're using WordPress, you can adjust your title,

И если вы используете WordPress, вы можете настроить свой заголовок,

This function takes two parameters, the first one is the title of the window, the second one will be the title of the icon.

Эта функция принимает два параметра: первый является заголовком окна, а второй будет заголовком иконки.

Who do you think will win the tennis title this year?

Кто, вы думаете, будет чемпионом по теннису в этом году?

For the keyword green tea, you can create a title tag

для ключевого слова зеленый чай, вы можете создать тег заголовка

Do you see how that title tag is evoking curiosity, right?

Вы видите, как тег заголовка вызывает любопытство, не так ли?

When you have an amazing title tag, you'll get more clicks

Когда у вас удивительное название тега, вы получите больше кликов

So, by taking the keywords and putting it in your title

Итак, взяв ключевые слова и помещая его в свой заголовок

In fact, we can say the existence and title deed of Turkishness.

на самом деле можно сказать о существовании и титуле Турецкости.

But in our research, it seems that it originates from the title

Но в нашем исследовании, кажется, это происходит из названия

She sang a song, the title of which I did not know.

Она пела песню, название которой я не знаю.

No matter how hard I tried, I couldn't remember that song's title.

Как я ни старался, я так и не смог вспомнить название этой песни.

And make sure that those keywords are are in your title tag,

и убедитесь, что эти ключевые слова находятся в вашем теге заголовка,

Do you think that is the price of the title or class separation?

Как вы думаете, это цена названия или разделения класса?

The title was abolished during the French Revolution, as incompatible with the egalitarian

Это название было отменено во время Французской революции, как несовместимое с эгалитарным

In addition, Macdonald received the title Duke of Taranto and a large pension.

Кроме того, Макдональд получил титул герцога Таранто и большую пенсию.

The title tag is what you see when you do a Google Search,

Тег заголовка - это то, что вы видите когда вы выполняете поиск Google,

As heroes. A grateful Napoleon bestowed  on him a new title, Prince of Eggmühl.

героями. Благодарный Наполеон пожаловал ему новый титул принца Эггмюля.

Unable to attain the prestigious title of Shogun due to his humble origins, Toyotomi

Так как простолюдин по рождению не мог стать сёгуном, Тоётоми

Meaning all three podium finishers from Rio might be banned from defending their title

Это означает что все три медалиста в Рио могут быть отстранены от защиты своих титулов

Masséna, already ennobled as the Duke of Rivoli, received a new title, Prince of Essling;

Массена, уже получивший титул герцога Риволи, получил новый титул принца Эсслинга;

History, and when he took the title of Shogun, his dominance over Japan became undisputed.

и когда он принял титул сёгуна, никто более не оспаривал его власть над Японией.

In France, the title of Marshal, or Maréchal,  goes back at least to the 13th century.

Во Франции титул маршала или маршала восходит как минимум к 13 веку.

In France, the title of Marshal, or Maréchal, goes back at least to the 13th century.

Во Франции титул маршала, или маршала, восходит как минимум к 13 веку.

And the last line of it, which I adopted for my book title, is “læjandi skalk deyja.”

И последняя строчка, которую я взял для названия своей книги, - «læjandi skalk deyja».

Among millions of chess players around the world, just over 1500 currently hold the title of Grand Master.

Среди миллионов шахматистов по всему миру чуть более 1500 в настоящее время имеют звание гроссмейстера.

"The Queen's Gambit" is the title of a recent series. Its main character, Beth Harmon, is a little orphan who becomes an exceptional chess player.

«Ферзевый Гамбит» - это название недавнего сериала. Главная героиня Бет Хармон - маленькая сирота, которая становится выдающейся шахматисткой.

Sergey Karjakin became, at 12 years and 7 months old, the youngest player in the history of chess to win the title of Grand Master.

Сергей Карякин стал в 12 лет и 7 месяцев самым молодым шахматистом в истории шахмат, получившим звание гроссмейстера.

Pick a few random sentences (just 2 or 3), record them, and send us the samples at [email protected], with the title "Audio for Tatoeba in ".

Выберите несколько случайных предложений (двух-трёх достаточно), запишите их и отправьте нам на [email protected] с заголовком "Audio for Tatoeba in ".

Ian Nepomniachtchi (2695), the 30-year-old Russian Grand Master, has just won the Candidate Tournament, securing the right to compete this year with current champion Magnus Carlsen for the title of World Chess Champion.

Ян Непомнящий (2695), 30-летний гроссмейстер России, только что выиграл турнир претендентов, получив право в этом году сразиться с действующим чемпионом Магнусом Карлсеном за звание чемпиона мира по шахматам.

Richard Krajicek is known as the only player to beat Pete Sampras at Wimbledon between 1993 and 2000. He upset Pistol Pete in straight sets in the quarterfinal en route to winning the 1996 Wimbledon Championships, which came to be the only Grand Slam title in his career.

Рихард Крайчек известен тем, что это единственный игрок, победивший Пита Сампраса на Уимблдоне между 1993 и 2000. Он неожиданно обыграл Пита-пистолета в трёх сетах в четвертьфинале на пути к титулу Уимблдона-1996, который оказался единственным титулом Большого Шлема в его карьере.