Examples of using "Woman's" in a sentence and their russian translations:
- Это женская работа.
- Это работа для женщины.
Эта женщина очень красивая.
Я вижу кольцо этой женщины.
У этой женщины болен сын.
- Нам нужно имя той женщины.
- Нам нужно имя этой женщины.
- Никогда не недооценивайте женскую интуицию.
- Никогда не недооценивай женскую интуицию.
Я услышал женский голос.
У той женщины две сумки.
- У которой женщины болен сын?
- Чей сын болен?
Ту женщину зовут Мэри.
Женские слёзы ничего не стоят.
Марина - женское имя.
"Это женская работа", - сказал Том.
Язык женщины — её меч.
Женская работы бесконечна.
- Вы знаете, как зовут эту женщину?
- Вам известно имя этой женщины?
Женские слёзы быстро высыхают.
Как пробудить в женщине желание?
Он только что украл у той женщины сумочку!
Вампир укусил женщину за шею.
У Тома голос похож на женский.
Трамп немедленно отрезал женское слово
Женская интуиция очевидно ценная особенность.
Лицо женщины несло на себе отпечаток горя.
Сила женщины - её язык.
Место женщины - дома.
Вор удрал с сумочкой женщины.
Настроение женщины и зимняя погода очень изменчивы.
Менопауза происходит, когда у женщины останавливается менструальный цикл.
Сердце красавиц склонно к измене и к перемене, как ветер мая.
Не произноси имя той женщины в этом доме.
место женщины снова с нами
Алленде - это женское имя и фамилия.
У женщины длинные волосы, но её язык ещё длиннее.
Голос Тома звучит немного по-старушечьи.
Женский гардероб не завершен без маленького черного платья.
Связывать женщинам запястья — не дело для первого свидания.
Женские слёзы быстро высыхают.
- Мэри - женское имя.
- Мария - женское имя.
Вор выхватил у женщины сумочку и рванул наутёк.
- «Михаил» — это мужское имя, но «Мишель» — это женское имя.
- Майкл — это мужское имя, а Мишель — женское.
Улыбка — самый красивый изгиб женского тела.
Том - мужское имя, а Мэри - женское.
Женщина изменчива.
Это женщина с бородой или мужчина с телом женщины?
Ключ к сердцу женщины? О чём ты? Надо просто вдуть!
Ключ к сердцу женщины? О чём ты? Надо просто вдуть!