Translation of "Distinction" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "Distinction" in a sentence and their spanish translations:

This is an important distinction.

Esta es una distinción importante.

That distinction was well-deserved.

Aquella distinción era merecida.

The biggest distinction of my youth

Cuando era pequeño destacaba

The distinction between "normal" and "abnormal"

la delimitación de lo "normal" y lo "anormal"

But the distinction between "normal" and "abnormal"

Pero esa separación entre lo "normal y lo "anormal"

I can make a distinction between good and bad.

Yo sé distinguir el bien del mal.

I didn't make the distinction between TV reporter or actor.

no había diferencia entre un presentador de noticias y un actor.

It's necessary to make a distinction between the two sounds.

Hay que hacer una distinción entre los dos sonidos.

The big distinction between the two is that not voting gets ignored,

La gran distinción entre los dos es que no votar es ignorado,

Transferred to Masséna’s division, he led his battalion with distinction at Arcole and

Transferido a la división de Masséna, dirigió su batallón con distinción en Arcole y

As he matured, Vlad served with distinction with the elite Janissaries and was praised

Conforme maduro, Vlad sirvió con distinción con los jenízaros élite y fue alabado

- I can make a distinction between good and bad.
- I know right from wrong.

Puedo distinguir entre el bien y el mal.

At the siege of Danzig in 1807, General Oudinot’s  division had the unusual distinction of capturing  

En el asedio de Danzig en 1807, la división del general Oudinot tuvo la inusual distinción de capturar

Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.

Toda persona tiene todos los derechos y libertades proclamados en esta Declaración, sin distinción alguna de raza, color, sexo, idioma, religión, opinión política o de cualquier otra índole, origen nacional o social, posición económica, nacimiento o cualquier otra condición.

It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of the world, there has not yet been a single king.

Es cierto que Aristóteles distingue al tirano del rey en que el primero gobierna para su propia utilidad y el segundo solamente para la de sus súbditos, se deduciría de la distinción de Aristóteles que desde el comienzo del mundo no habría existido ni un solo rey.

Bernard of Chartres used to say that we are like dwarfs on the shoulders of giants, so that we can see more than they, and things at a greater distance, not by virtue of any sharpness of sight on our part, or any physical distinction, but because we are carried high and raised up by their giant size.

Bernardo de Chartres decía que somos como enanos sobre los hombros de gigantes, podemos ver más allá y más lejos que ellos, no por la virtud de una aguda visión de nuestra parte, o cualquier otra distinción física, sino porque somos elevados por su gigantesco tamaño.