Translation of "Guessed" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Guessed" in a sentence and their spanish translations:

Tom guessed.

Tom se dio cuenta.

I guessed right.

- Lo adiviné correctamente.
- Acerté.

You guessed right.

Adivinaste bien.

Tom guessed right.

Tom adivinó bien.

Tom guessed wrong.

Tom adivinó mal.

Has anyone guessed?

¿Lo adivinó alguien?

Yes as you guessed

Si como lo adivinaste

Tomiko guessed my weight.

Tomiko adivinó mi peso.

Tom guessed Mary's password.

Tom adivinó la contraseña de Mary.

guessed to be a temple

Supuse que era un templo

I guessed at her age.

Intenté adivinar la edad de ella.

You very nearly guessed it.

Casi, casi lo ha acertado.

- I guessed her to be 40.
- I guessed her to be 40 years old.

Adiviné que ella tendría 40.

I would never have guessed that.

Nunca lo habría adivinado.

I guessed her to be 40.

Adiviné que ella tendría 40.

- I guessed right.
- I was right.

Yo tenía razón.

He guessed the answers with great accuracy.

Adivinó las respuestas con gran precisión.

You wouldn't have guessed in a lifetime.

- En su vida lo habría adivinado él.
- En su vida lo habría adivinado usted.
- En su vida lo habría adivinado.

He was more loyal than I had guessed.

Es más leal de lo que había supuesto.

Well, if I were you, I would have guessed,

Estando en su lugar, se me habría ocurrido lo siguiente:

Now, how many of you have guessed this right?

¿Cuántos de Uds. han acertado?

I guessed right in nine cases out of ten.

Adiviné bien en nueve de diez casos.

She said absolutely nothing, and yet I guessed it all.

Ella no dijo nada de nada, sin embargo yo adiviné todo.

And if you had guessed addiction, then you would be correct.

y si piensan que es adicción, están en lo cierto.

He guessed the amount of money I had in my pocket.

- Atinó el dinero que yo tenía en el bolsillo.
- Acertó el dinero que yo tenía en el bolsillo.

You guessed it, Liechtenstein is the country that has furthered the beginning

Lo habéis adivinado, Liechtenstein es el país que más lejos ha llevado el principio

You will have guessed its meaning by the end of the chapter.

Vas a haber adivinado su significado para el final del capítulo.

Now, as you may have guessed, as a five-foot-nothing little boy,

Como podrán imaginar, siendo él un niño de 1,52 m,

Prime conditions for tornadoes. They're rare but most commonly occur in ... You guessed it –

las condiciones primarias para los tornados. Son raras de ver, pero ocurren muy seguido en... Adivinaron —

I would never have guessed that Tom and Mary would fall in love with each other.

Nunca hubiera adivinado que Tom y Mari se iban a enamorar.

Having boasted how sure his hunches were, he was forced to eat his hat when he guessed wrong.

Habiendo presumido de cuán seguras eran sus corazonadas, fue obligado a comerse sus palabras cuando adivinó mal.

The kid has amazing luck. He guessed all the lottery numbers right and took the prize by himself.

El chico tiene una suerte increíble: acertó todos los números de la mega-sena y se llevó el premio él solo.

Nobody could have guessed, in those days, the place in history that Martin Luther King, Jr. was to have.

Nadie podría haber adivinado en esos días qué lugar ocuparía Martin Luther King en la historia.

This idiot of Tom should have guessed that the last word in this sentence would of course be for Mary.

Ese idiota de Tom debería haber supuesto que la última palabra de esta frase sería, por supuesto, para Mary.