Translation of "Noble" in Spanish

0.017 sec.

Examples of using "Noble" in a sentence and their spanish translations:

- Your father was noble.
- Her father was noble.
- His father was noble.

Su padre fue noble.

Dogs are noble creatures.

Los perros son criaturas nobles.

He has a noble mind.

Él tiene una mente noble.

Neon is a noble gas.

El neón es un gas noble.

They should have a noble mind.

Ellos debieron haber tenido una mente noble.

He springs from a noble family.

Él viene de una familia noble.

His noble deed deserves praise indeed.

Su noble actuar es realmente digno de elogio.

She was a noble prostitute in Frankfurt.

Ella era una noble prostituta en Frankfurt.

He was born into a noble family.

Él ha nacido de una familia noble.

His act was animated by noble ideals.

Su acción fue guiada por nobles ideas.

He is a man of noble blood.

Es un hombre de sangre azul.

The human soul longs for something noble.

El alma humana anhela algo noble.

He is a man of noble birth.

Es de la nobleza.

For example, the chrysanthemum symbolises noble character.

Por ejemplo, el crisantemo simboliza un carácter noble.

Esperantists are guided by a noble ideal.

Los esperantistas son guiados por un noble ideal.

She is a woman of noble birth.

Es una doña.

To be good is noble. To teach others to be good is even more noble. And easier.

Ser bueno es noble. Enseñar a otros a ser buenos es más noble. Y más fácil.

I am certain that you have noble thoughts.

Yo estoy seguro de que tus intenciones son nobles.

What a noble heart that good man has!

¡Qué corazón noble que tiene ese buen hombre!

The country was governed by a French noble family.

El país era gobernado por una familia de la nobleza francesa.

Does someone here know which noble gases are radioactive?

- ¿Alguien aquí sabe cuáles de los gases nobles son radioactivos?
- ¿Alguien aquí sabe qué gases nobles son radioactivos?

She looks as noble as if she were a princess.

Ella luce tan noble como una princesa.

It is sweet and noble to die for one's country.

Es dulce y noble morir por la patria propia.

Helium, neon, argon, krypton, xenon and radon are noble gases.

El helio, el neón, el argón, el criptón, el xenón y el radón son gases nobles.

Louis-Nicolas Davout was born  into a noble family from Burgundy,  

Louis-Nicolas Davout nació en una familia noble de Borgoña,

Your sister looks as noble as if she were a princess.

Tu hermana luce tan noble como una princesa.

An immense monument was erected in honor of the noble patriot.

Un enorme monumento fue erigido en honor al noble patriota.

Institutions, however noble their missions, have failed to replace the family.

Las instituciones, sin importar cuan noble sea su misión, han fracasado en reemplazar a la familia.

And talk to you about the Noble Prize winner Muhammad Yunus,

y hablarles del ganador al Premio Nobel, Muhammad Yunus,

Eugene will get the Ig Noble prize for his contribution to literature.

Eugene conseguirá el premio Ig Noble por su contribución a la literatura.

Immoral war – in his memoirs he even praised the ‘noble and courageous resistance’

guerra inmoral; en sus memorias incluso elogió la "noble y valiente resistencia"

Dogs have all the noble qualities of humans, but none of their bad qualities.

Los perros tienen todas las cualidades nobles de los humanos, pero ninguna de sus malas cualidades.

The search for the truth is the most noble of occupations, and its publication, a duty.

Buscar la verdad es la más noble ocupación del hombre, su publicación es un deber.

Suffering has a noble purpose: the evolution of the consciousness and the burning up of the ego.

El sufrimiento tiene un propósito noble: la evolución de la conciencia y la quema del ego.

Abram passed through the country unto the place of Sichem, as far as the noble vale: now the Canaanite was at that time in the land.

Y Abrán atravesó el país hasta el lugar sagrado de Siquén, hasta la encina de Moré. Por entonces estaban los cananeos en el país.

"Hello." "..." "Are you on guard duty again today?" "Yes." "You don't talk much, right?" "No. ...Listen, I am a samurai. People expect noble reservation and iron self-discipline of me. That just leaves no room for small talk..."

"Hola." "..." "¿Estás de guardia hoy de nuevo ? " " Sí . " " No hablas mucho , ¿verdad? " "No ... Escucha, soy un samurai . La gente espera noble de reservas y hierro autodisciplina de mí. Eso no deja espacio para una pequeña charla ... "