Translation of "Package" in Spanish

0.034 sec.

Examples of using "Package" in a sentence and their spanish translations:

Is that your package?

- ¿Ese volumen es suyo?
- ¿Ese volumen es tuyo?

Put this package aside.

Ponga este paquete aparte.

Please open the package.

Te lo pido, abre el paquete.

Please undo the package.

Desempaca el equipaje, por favor.

Help me lift the package.

Ayúdame a levantar este paquete.

We received a large package.

Recibimos un gran paquete.

Did you receive my package?

¿Recibiste mi paquete?

Who gave you that package?

¿Quién te ha dado ese paquete?

Can you weigh this package?

¿Puede pesar este paquete?

You're getting a little package now.

Estás recibiendo un pequeño paquete ahora.

I have a package for Tom.

Tengo un paquete para Tom.

This package was delivered last night.

Este paquete fue entregado anoche.

I'm going to unwrap the package.

Voy a desenvolver el paquete.

The package was addressed to Tom.

El paquete fue dirigido a Tom.

To what we call the Neolithic package.

en lo que llamamos el paquete neolítico.

We have copied the original package insert

Copiamos el prospecto del paquete original

This is listed in the package insert.

Esto se enumera en el prospecto del paquete.

He held a package under his arm.

Él tenía un paquete debajo del brazo.

A bill came along with the package.

Una factura acompañaba al paquete.

- Where's your bag?
- Where is your package?

¿Dónde está tu bolsa?

The package was wrapped in thick paper.

El paquete tenía una cubierta de papel grueso.

We have a package here for Tom.

Tenemos aquí un paquete para Tomás.

A package of flour weighs one kilogram.

Un paquete de harina pesa un kilogramo.

The package won't fit in the mailbox.

El paquete no cabe en el buzón.

- Did you get the package I sent you?
- Did you get the package that I sent you?

¿Recibiste el paquete que te mandé?

Introduce an identifier for every package in blockchain,

introduzca en la blockchain un identificador de cada paquete

Apache, F16 aircraft. They wanted the complete package.

Apache, aviones F16. Querían el paquete completo.

I'd like to mail this package to Canada.

Me gustaría enviar este paquete a Canadá.

There's a package in the mail for you.

Hay un paquete de correspondencia para usted.

I threw the strange package on the table.

Arrojé el paquete extraño sobre la mesa.

He attached a "Fragile" label to the package.

Le pegó al paquete una etiqueta que decía "Frágil".

I'd like to send this package to Japan.

Quisiera enviar este paquete a Japón.

May I see the contents of the package?

¿Puedo ver el contenido del paquete?

Will you wrap this package neatly for me?

¿Me podría envolver bien este paquete?

This package has been left here by him.

Este paquete fue dejado aquí por él.

I need to mail this package to Boston.

Necesito enviar este paquete a Boston.

So before you buy his package, seek my advice.

Así que antes de comprar fajos de Ernesto busquen mi consejo.

How do companies package the things they sell us?

¿Cómo empacan lo que nos venden las compañías?

Look not at the package but what's in it.

No juzgues un libro por su cubierta.

I would like to send a package to Japan.

Me gustaría enviar un paquete a Japón.

Tom has already delivered the package to Mary's house.

Tom ya entregó el paquete en la casa de Mary.

"Sir, there's a package for you." "Who's the sender?"

«Señor, ha llegado un paquete a su nombre.» «¿Quién es el remitente?»

Enjoying a whole feel-good package in extremely friendly surroundings.

disfrutar de un paquete completo para sentirse bien en un entorno extremadamente agradable.

Can you please take this package to the post office?

¿Puedes llevar este paquete a la oficina de correos?

I cut my finger while trying to open the package.

Me corté el dedo tratando de abrir el paquete.

I need to take another package to the post office.

Debo llevar otro paquete más a la oficina de correos.

Reach up and grab me that package of madelaines, please.

Alcánceme ese paquete de magdalenas, por favor.

But if we're just physically fit, it’s not the full package.

Pero si solo estamos físicamente en forma, no es el paquete completo.

Get both a phone and internet access in a single package!

¡Consigue teléfono y acceso a internet en un solo paquete!

Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.

Japón garantizó a países en desarrollo un paquete de ayuda por 2 mil millones.

Please drop off this package at the Jones' when you go to work.

Por favor, deja este paquete en la casa de los Jones cuando vayas al trabajo.

I will drop off this package at the Jones' when I go to work.

Cuando vaya al trabajo, dejaré este paquete en casa de Jones.

The old German mail carrier did not want to touch the package marked "gift."

El viejo cartero alemán no quiso tocar el paquete marcado como "regalo".