Translation of "Stretch" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Stretch" in a sentence and their spanish translations:

This 15-kilometer stretch

Este tramo de 15 kilómetros

And don't stretch anymore.

y no estiramos más.

Stretch your arms straight.

Estire los brazos.

That was the short stretch.

Ese fue el tramo corto.

I need to stretch my legs.

Necesito estirar las piernas.

One should stretch before and after exercising.

Antes y después de hacer ejercicio conviene estirar.

Some of the claims stretch back decades.

Algunas de las reclamaciones se remontan a décadas.

And they stretch for miles underneath the mountain.

Y se adentraron kilómetros bajo las montañas.

These socks don't stretch when you wash them.

Estos calcetines no dan de sí cuando se lavan.

I want you to stretch your two arms forward.

Quiero que estires los dos brazos hacia delante.

- Come and stretch me a hand.
- Come help me.

Ven a echarme una mano.

Let's stop and stretch our legs for a bit.

Paramos y estiramos las piernas un rato.

I always stretch my leg muscles before playing tennis.

Yo siempre estiro los músculos de las piernas antes de jugar tenis.

I got out of bed and had a good stretch.

Me bajé de la cama y me pegué un buen estirón.

How far did the Roman Empire stretch at its peak?

¿Hasta dónde se extendió el imperio romano en su máximo esplendor?

During the intermission I got up to stretch my legs.

Durante el intermedio me levanté para estirar las piernas.

- The last stretch was brutal.
- The last section was brutal.

El último tramo fue criminal.

His troops stretch to fill the gaps on the French left.

Sus tropas se estiran para llenar los huecos la izquierda francesa.

Scorching valleys that stretch as far as the eye can see.

Valles sofocantes de los que no se ve el final.

We have to stretch our muscles after swimming in the pool.

Después de nadar en la piscina hay que estirar los músculos.

Tornado Alley. As the supercell grows the spiraling updraft begins to stretch

El Callejón de los Tornados. Mientras la supercelda crece, la corriente ascendente comienza a estirarse

- Everybody in the car said they wanted to get out and stretch their legs.
- Everyone in the car said they wanted to get out and stretch their legs.

Todos los que iban en el coche dijeron que querían salir y estirar las piernas.

What would happen to those women with stretch marks and a little belly?

¿Qué pasaría a aquellas mujeres con estrías o un poco de barriguita?

Destroyed towns and burned farmland stretch as far as the eye can see.

Pueblos destruidos y tierras de cultivo quemadas tan lejos como el ojo pueda ver.

- Come and help me.
- Come and stretch me a hand.
- Come help me.

- Ven a ayudarme.
- Ven a echarme una mano.

Very similar to Liechtenstein! True? Well, not so fast! Although there is a stretch

muy parecido al de Liechtenstein! ¿Verdad? ¡Pues no tan rápido! Aunque haya un tramo

Everyone in the car said they wanted to get out and stretch their legs.

Todos los que iban en el coche dijeron que querían salir y estirar las piernas.

Everybody in the car said they wanted to get out and stretch their legs.

Todos los que iban en el coche dijeron que querían salir y estirar las piernas.

I want you to stretch your legs as if you were in a beach chair,

Quiero que estiren los pies como si estuvieran en una reposera,

Around 21% of Income Tax. 10 and a half points would correspond to the stretch

alrededor del 21% de Impuesto sobre la Renta. 10 puntos y medio corresponderían al tramo

Scorching valleys that stretch as far as the eye can see. Sandstone cliffs with steep drop-offs,

Valles sofocantes de los que no se ve el final. Acantilados de arena con grandes precipicios

Raise or lower your stretch But not only that! More than half of the money with which

subir o bajar su tramo ¡Pero no sólo eso! Más de la mitad del dinero con el que se

He tried with all his might to stretch the bow and shoot the arrow as far as possible.

Él intentó estirar el arco con todas sus fuerzas y disparar la flecha tan lejos como fuera posible.

I've had to cut it in places. I've had to stretch it so that the countries look all wonky.

He tenido que cortar por varios lugares y estirar de forma que los países se ven torcidos.

Some beginners treat our language the way a boy treats a new toy; they press, stretch and twist it beyond recognition.

Algunos principiantes ven nuestro idioma así como un niño ve a un nuevo juguete; lo toman, lo estiran y lo tuercen mas allá del reconocimiento.

For now I will stretch out my hand to strike thee, and thy people, with pestilence, and thou shalt perish from the earth.

"Porque si yo hubiera extendido mi mano y te hubiera herido con peste a ti y a tu pueblo, ahora ya habrías desaparecido de la tierra."

And the Lord said to Moses: Stretch forth thy hand over the sea, that the waters may come again upon the Egyptians, upon their chariots and horsemen.

Yahvé dijo a Moisés: Extiende tu mano sobre el mar, y las aguas retornarán sobre los egipcios, sus carros y sus jinetes.

And the Lord said to Moses: Stretch out thy hand towards heaven: and may there be darkness upon the land of Egypt so thick that it may be felt.

Yahvé dijo a Moisés: "Extiende tu mano hacia el cielo y aparezcan sobre el país de Egipto tinieblas, tinieblas densas."

For I will stretch forth my hand, and will strike Egypt with all my wonders which I will do in the midst of them: after these he will let you go.

"Pero yo extenderé mi mano y heriré a Egipto con toda suerte de prodigios, que obraré en medio de ellos, y entonces os dejará salir."

And the Lord said to Moses: Say to Aaron: Stretch forth thy rod, and strike the dust of the earth; and may there be sciniphs in all the land of Egypt.

Yahvé dijo a Moisés: "Di a Aarón: Extiende tu cayado y golpea el polvo de la tierra, que se convertirá en mosquitos por todo el país de Egipto."

And the Lord said to Moses: Say to Aaron: Stretch forth thy hand upon the streams, and upon the rivers and the pools, and bring forth frogs upon the land of Egypt. .

Yahvé dijo a Moisés: "Di a Aarón: Extiende tu mano con tu cayado sobre los canales, sobre los ríos y sobre las lagunas, y haz saltar las ranas por todo el país de Egipto."

And the Lord said to Moses: Stretch forth thy hand upon the land of Egypt unto the locust, that it come upon it, and devour every herb that is left after the hail.

Yahvé dijo a Moisés: "Extiende tu mano sobre el país de Egipto para que venga la langosta; que invada el país de Egipto y devore toda la hierba del país y cuanto quedó del granizo."

But lift thou up thy rod, and stretch forth thy hand over the sea, and divide it: that the children of Israel may go through the midst of the sea on dry ground.

Y tú, alza tu cayado, extiende tu mano sobre el mar y divídelo, para que los israelitas pasen por medio del mar, en seco.

And the Lord said to Moses: Stretch forth thy hand towards heaven, that there may be hail in the whole land of Egypt upon men, and upon beasts, and upon every herb of the field in the land of Egypt.

Yahvé dijo a Moisés: "Extiende tu mano hacia el cielo, y caerá granizo en todo el país de Egipto, sobre los hombres, los ganados y sobre toda la hierba del campo en el país de Egipto."

Moses said: As soon as I am gone out of the city, I will stretch forth my hands to the Lord, and the thunders shall cease, and the hail shall be no more: that thou mayst know that the earth is the Lord's.

Moisés le respondió: "Cuando salga de la ciudad extenderé mis manos hacia Yahvé, cesarán los truenos y no habrá más granizo, para que sepas que la tierra entera es de Yahvé."

The Lord also said to Moses: Say to Aaron, Take thy rod; and stretch forth thy hand upon the waters of Egypt, and upon their rivers, and streams and pools, and all the ponds of waters, that they may be turned into blood: and let blood be in all the land of Egypt, both in vessels of wood and of stone.

Yahvé dijo a Moisés: "Di a Aarón: Toma tu cayado y extiende tu mano sobre las aguas de Egipto, sobre sus canales, sus ríos, sus lagunas y sobre todas las cisternas, y se convertirán en sangre; y habrá sangre en todo el país de Egipto, en los recipientes de madera y en los de piedra."