Translation of "Betray" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Betray" in a sentence and their turkish translations:

- I didn't betray you.
- I did not betray you.

Sana ihanet etmedim.

When you betray somebody else, you also betray yourself.

Başka birisini aldattığında, kendini de aldatırsın.

- I would never betray you!
- I would never betray you.

Sana asla ihanet etmedim!

I'd never betray Tom.

Tom'a hiç ihanet etmedim.

I'd never betray you.

Size asla ihanet etmezdim.

I won't betray Tom.

Tom'a ihanet etmeyeceğim.

I'll never betray you.

Asla sana ihanet etmeyeceğim.

I won't betray you.

Sana ihanet etmeyeceğim.

Tom didn't betray you.

Tom sana ihanet etmedi.

I won't betray them.

Onlara ihanet etmeyeceğim.

I won't betray him.

Ona ihanet etmeyeceğim.

I won't betray her.

Ben ona ihanet emeyeceğim.

I'd never betray them.

Asla onlara ihanet etmedim.

I'd never betray him.

Asla ona ihanet etmedim.

I'd never betray her.

Ona asla ihanet etmedim.

One shouldn't betray one's friends.

İnsan arkadaşlarına ihanet etmemeli.

Tom will never betray us.

Tom asla bize ihanet etmez.

I won't betray your trust.

Güvenine ihanet etmeyeceğim.

I'd never betray your trust.

Ben senin güvenine asla ihanet etmezdim.

I don't betray my friends.

Arkadaşlarıma ihanet etmiyorum.

I can't betray my wife.

Karıma ihanet edemem.

- I am not going to betray you.
- I'm not going to betray you.

Sana ihanet etmeyeceğim.

- I should have known they would betray me.
- I should've known they'd betray me.

Onların bana ihanet edeceklerini bilmem gerekirdi.

My guitar will never betray me.

Gitarım bana asla ihanet etmez.

No one here will betray you.

Hiç kimse sana burada ihanet etmeyecek.

I didn't betray you, you idiot!

Sana ihanet etmedim, seni idiot!

I would never ever betray you.

Şu ana kadar sana asla ihanet etmedim.

Tom was going to betray me.

Tom bana ihanet edecekti.

Sooner or later, she'll betray Jamal.

Er ya da geç, o, Jamal'a ihanet edecek.

- To translate is to betray.
- Translator, traitor.

Çevirmen bir vatan hainidir.

We're not asking that you betray anyone.

Biz senin kimseye ihanet etmeni istemiyoruz.

I'd rather die than betray my friends!

Arkadaşlarıma ihanet etmektense ölmeyi tercih ederim!

- I need to know that Tom won't betray us.
- I need to know Tom won't betray us.

Tom'un bize ihanet etmeyeceğini bilmem gerekiyor.

You can trust him. He'll never betray you.

- Ona güvenebilirsin. Sana asla ihanet etmeyecektir.
- Ona güvenebilirsin. Seni yarı yolda bırakmaz.

John is not a man to betray you.

John sana ihanet edecek bir insan değildir.

A few words may betray a man's true character.

Birkaç sözcük, bir erkeğin gerçek karakterine ihanet edebilir.

He is the last person to betray his friends.

O, arkadaşlarına ihanet edecek son kişidir.

He would be the last person to betray others.

Diğerlerine ihanet edecek son kişi olurdu.

Tom isn't the type of man who'd betray you.

Tom sana ihanet edecek adam tipi değil.

Who needs friends! They'll just betray you in the end.

- Kimin arkadaşlara ihtiyacı var! Onlar sonunda sana ihanet edeceklerdir sadece.
- Kimin arkadaşa ihtiyacı var ki! Eninde sonunda sana sadece ihanet edecekler.

John isn't the kind of man who would betray you.

John sana ihanet edecek bir adam türü değildir.

During the meal, Jesus tells them that one of them will betray them.

Yemek sırasında İsa onlara içlerinden bir tanesinin ihanet edeceğini söylüyor

Tom said that he would never betray me. This was, of course, a lie.

Tom asla bana ihanet etmeyeceğini söyledi. Bu elbette bir yalandı.

- A true gentleman would not betray his friends.
- A true gentleman never betrays his friends.

Gerçek bir centilmen asla dostlarına ihanet etmez.

Those who betray us in the worst way are always those who are dearest to us.

Bize en kötü şekilde ihanet edenler her zaman bizim için gözde olanlardır.

If your wife cheated on you, thank God she only cheated on you and did not betray the country.

Eğer karın sana ihanet ederse, şükret ki o sadece sana ihanet etti vatanına değil.