Translation of "Constant" in Turkish

0.050 sec.

Examples of using "Constant" in a sentence and their turkish translations:

- Female driver, constant danger.
- Female drivers are a constant danger.

Kadın sürücüler sürekli bir tehlikedir.

I'm in constant danger.

Sürekli tehlikedeyim.

Tom requires constant care.

Tom sürekli bakım gerektirir.

Female driver, constant danger.

Kadın sürücüler sürekli bir tehlikedir.

The patient requires constant care.

Hasta sürekli bakım gerektirir.

She suffers from constant neuralgia.

O, sürekli nevraljiden acı çekmektedir.

They live in constant fear.

Onlar kalıcı korkuyla yaşıyorlar.

Change is the only constant.

Değişim değişmeyen tek şeydir.

We were under constant surveillance.

Biz sürekli gözetim altında idik.

You live in constant fear.

Sürekli korku içinde yaşıyorsunuz.

Tom's constant complaining annoys me.

Tom'un sürekli şikayeti benim canımı sıkıyor.

Tom is in constant pain.

Tom devamlı acı çekiyor.

This is a constant problem.

- Bu sürekli bir sorundur.
- Bu daimi bir sorundur.

Sami was under constant pressure.

Sami sürekli baskı altındaydı.

Sami was in constant danger.

Sami sürekli tehlike içindeydi.

About constant unhappiness, pessimism, nationless people,

Hep mutsuzluktan, karamsarlıktan, ülkesiz kalmış insanlardan,

The sick man required constant attention.

Hasta adam sürekli dikkat gerektiriyordu.

Her constant complaining speech irritated me.

Onun sürekli şikâyet konuşması beni sinirlendirdi.

His constant insults aroused her anger.

Onun sürekli hakaretleri onun öfkesini uyandırdı.

Big successes result from constant effort.

Büyük başarılar sürekli çabadan kaynaklanmaktadır.

Languages are subject to constant change.

Diller sürekli değişime tabidir.

I'm tired of Tom's constant complaining.

Tom'un sürekli şikayetinden bıktım.

We must maintain a constant vigil.

Sürekli nöbet tutmalıyız.

Constant dripping wears away a stone.

Damlayan su taşı deler.

My dog is my constant companion.

Köpeğim sürekli arkadaşımdır.

Is the pain throbbing or constant?

Ağrı sabit mi yoksa zonklama şeklinde mi?

And in constant jeopardy of falling apart.

ve sürekli düşme tehlikesi altındayız.

Success in life calls for constant efforts.

Hayatta başarı sürekli çaba gerektirir.

I'm fed up with your constant complaining.

Ben sürekli şikâyet etmenden bıktım.

I rediscovered the importance of constant efforts.

Ben sürekli çabalarının önemini yeniden keşfettim.

They live in constant dread of floods.

Onlar sürekli sel korkusu içinde yaşarlar.

I've been in constant contact with Tom.

Tom'la sürekli temas halindeyim.

Tom annoyed everyone with his constant complaints.

Tom sürekli şikâyetleri ile herkesi rahatsız etti.

Tom is irritated by Mary's constant yelling.

Tom Mary'nin sürekli bağırmasından rahatsız oldu.

He is a constant torment to me.

O, benim için bitmeyen bir işkence.

Great successes are due to constant efforts.

Büyük başarılar sürekli çabalar nedeniyledir.

You don't have the constant hum of stimuli,

Seni sürekli uyaran sinyaller yok

Fever and constant coughing weakened the old lady.

Ateş ve sürekli öksürme yaşlı kadını zayıflattı.

The blood stream is usually constant and continuous.

Kan akışı genellikle sabit ve süreklidir.

Linda was fed up with Dan's constant abuse.

Linda, Dan'in sürekli tacizlerinden bıkmıştı.

That child's constant screaming gives me gray hairs.

O çocuğun sürekli çığlığı saçlarımı ağarttı.

Languages are in a constant process of change.

Diller sürekli bir değişim sürecindedir.

The average speed of the winds remained constant.

Rüzgarların ortalama hızı sabit kaldı.

Dissatisfaction can be a constant presence in the background,

Bu hissiyat arka planda sürekli varlığını devam ettirebilir

A sort of constant reminder of its untold power.

dalgalar tekneyi tüm gücüyle sallıyordu.

The French-held villages were under  constant, pulverising bombardment.  

Fransızların elindeki köyler sürekli, ezici bombardıman altındaydı.

We have kept in constant touch for twenty years.

Biz yirmi yıldır sürekli görüşüyoruz.

Apollo was in constant communication with Houston Mission Control.

Apollo, Houston Görev Kontrol'le sürekli iletişim içindeydi.

There is nothing in this world constant, but inconstancy.

Bu dünyada değişkenlikten başka sürekli bir şey yoktur.

My wife's constant nagging really gets on my nerves.

Karımın sürekli dırdırı gerçekten sinirlerimi bozuyor.

The amount of water in the planet remains constant.

Gezegendeki su miktarı sabit kalır.

I've had more than enough of his constant nagging.

Onun bitmez tükenmez dırdırından bıktım.

The only thing constant in this world is change.

Bu dünyada daimi tek şey değişimdir.

The death threats were endless, and the harassment was constant.

ölüm tehditleri çok fazla ve taciz sürekli bir hâle geldi.

In studying geography, you must make constant use of maps.

Coğrafya öğrencisi isen, sürekli harita kullanmalısın.

There is a constant flow of traffic on this road.

Bu yol üzerinde sürekli bir trafik akışı vardır.

Zack, after 8 years dealing with constant spasms in his arms

Zack kolundaki sürekli spazmlarla 8 yıl geçirdikten sonra

The reason why the plane remains constant, such as flight parallelism

uçağın uçuşsal paralelliği gibi sabit kalmasındaki sebebin

Our ancestors developed massive jaws as a result of constant combat.

Atalarımız sürekli mücadele sonucunda büyük çeneler geliştirdiler.

I got sick of the constant noise of the street traffic.

Ben cadde trafiğinin sürekli gürültüsünden bıktım.

Well, despite the tourism sector’s takeoff, this constant stubbornness with policies that

Peki, turizm sektörünün kalkışına rağmen, bu sürekli inatçılık politikaları ile

In a closed system the sum of the contained energies remains constant.

Kapalı bir sistem içerisinde bulunan enerjilerin toplamı sabit kalır.

The constant, high-pitched ringing in Tom's ears is driving him crazy.

Kulaklarındaki devamlı tiz çınlama Tom'u çılgına çeviriyor.

Tom complained to the authorities about the constant barking of his neighbour's dog.

Tom, komşusunun köpeğinin sürekli havlaması konusunda yetkililere şikayette bulundu.

A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.

Keskin bir dil sürekli kullanımla keskinleşen tek kenarlı bir araçtır.

You live here with a constant perception that something may happen at any time.

Burada her an bir şeyler olabilecekmiş düşüncesiyle yaşıyorsun.

The test had been halted by constant communications problems, and Command Pilot Gus Grissom was

Test, sürekli iletişim sorunları nedeniyle durdurulmuştu ve Komutan Pilot Gus Grissom

The first is the constant improvement in energy efficiency, meaning we have less need for

Birinci, enerji verimliliğindeki sürekli artış. Bunun anlamı daha az enerjiye

We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.

Japonyanın savaş sırasında açlığa karşı sürekli bir mücadele verdiğini söyleyebiliriz.

Life seems to have been a constant struggle for her ever since she left home.

Evi terk ettiğinden beri hayat onun için daimi bir mücadele haline geldi.

Constant experience shows us that every man invested with power is apt to abuse it.

Sürekli deneyim bize gücü ile yatırım yapan her insanın onu istismar etme eğiliminde olduğunu gösterir.

Great strain was put on Tom and Mary's marriage by the constant meddling of Mary's mother.

Mary'nin annesinin sürekli karışmasından Tom ve Mary'nin evliliğine büyük bir gerginlik konuldu.

Many people are experiencing compassion fatigue because of the constant tragedies being reported in the news.

Haberlerde sürekli yer alan trajik olaylar yüzünden birçok insan şefkat yorgunluğu çekiyor.

Many astronomers are working hard to measure the Hubble constant using a variety of different techniques.

Birçok astronom çeşitli farklı teknikler kullanarak Hubble sabitini ölçmek için çok çalışıyor.

Tom's constant arguing irritates some of his classmates. However, most of the class has just learned to ignore him.

Tom'un sürekli tartışması onun sınıf arkadaşlarından bazılarını kızdırmaktadır. Fakat, sınıfın çoğu onu görmezden gelmeyi henüz öğrendi.

Animals in captivity live long, sheltered lives, whereas in the wild they are in constant danger of being eaten alive.

Esaret altındaki hayvanlar uzun, korunaklı, canlı yaşarlar, oysa vahşi halde onlar canlı olarak yenilme tehlikesindedirler.

Determine the range of values of the constant k to which the quadratic inequality x² + kx - 3k > 0 holds for any real value of x.

x bir reel sayı olmak üzere, x² + kx - 3k > 0 eşitsizliğinde k sabitinin alabileceği değer aralığını bulunuz.