Translation of "Cursed" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Cursed" in a sentence and their turkish translations:

Sami cursed.

- Sami küfür etti.
- Sami lanet etti.

She cursed loudly.

O yüksek sesle küfretti.

Tom cursed himself.

Tom kendini lanetledi.

They cursed us.

Onlar bizi lanetledi.

Tom cursed loudly.

Tom yüksek sesle lanetledi.

Mennad is cursed.

Minned; lanetli.

She cursed the times.

Devre lanet etti.

He cursed her fate.

O, kaderini lanetledi.

The ring is cursed.

Yüzük lanetli.

- Tom swore.
- Tom cursed.

Tom küfür etti.

Fadil and Layla seemed cursed.

Fadıl ve Leyla lanetli görünüyordu.

Tom cursed himself for his carelessness.

Tom dikkatsizliği için kendini lanetledi.

Fadil's family seemed to be cursed.

Fadıl'ın ailesi lanetli gibi görünüyordu.

The witch cursed the poor little girl.

Cadı zavallı küçük kızı lanetledi.

She cursed him for forgetting his promise.

Sözünü unuttuğu için onu lanetledi.

She cursed him for causing the accident.

Kazaya sahip olduğu için onu lanetledi.

Cursed be he that first invented war.

Kahrolası savaşı ilk icat eden oydu.

The thief cursed the police for finding him.

Kendisini bulduğu için polisi lanetledi.

The Gods banished Tom to Tartarus and cursed him and his family.

Tanrılar Tom'u Tartarus'a sürdü ve onu ve ailesini lanetledi.

Now therefore cursed shalt thou be upon the earth, which hath opened her mouth and received the blood of thy brother at thy hand.

Artık döktüğün kardeş kanını içmek için ağzını açan toprağın laneti altındasın.

And Noah awaking from the wine, when he had learned what his younger son had done to him, he said: Cursed be Canaan, a servant of servants shall he be unto his brethren.

Nuh ayıldığında küçük oğlunun ne yaptığını anladı ve şöyle dedi: "Kenan'a lanet olsun, köleler kölesi olsun kardeşlerine."

And Lamech lived a hundred and eighty-two years, and begot a son. And he called his name Noah, saying: This same shall comfort us from the works and labours of our hands on the earth, which the Lord hath cursed.

Lemek yüz seksen iki yaşındayken bir oğlu oldu. "RAB'bin lanetlediği bu toprak yüzünden çektiğimiz eziyeti, harcadığımız emeği bu çocuk hafifletip bizi rahatlatacak" diyerek çocuğa Nuh adını verdi.

And the Lord God said to the serpent: Because thou hast done this thing, thou art cursed among all cattle, and beasts of the earth: upon thy breast shalt thou go, and earth shalt thou eat all the days of thy life.

Bunun üzerine RAB Tanrı yılana, "Bu yaptığından ötürü bütün evcil ve yabanıl hayvanların en lanetlisi sen olacaksın" dedi, "Karnın üzerinde sürünecek ve yaşamın boyunca toprak yiyeceksin."

And to Adam he said: Because thou hast hearkened to the voice of thy wife, and hast eaten of the tree, whereof I commanded thee, that thou shouldst not eat, cursed is the earth in thy work: with labour and toil shalt thou eat thereof all the days of thy life.

RAB Tanrı Adem'e, "Karının sözünü dinlediğin ve sana, meyvesini yeme dediğim ağaçtan yediğin için, toprak senin yüzünden lanetlendi" dedi, "Yaşam boyu emek vermeden yiyecek bulamayacaksın.