Translation of "Flows" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Flows" in a sentence and their turkish translations:

Everything flows.

Her şey akıp gidiyor.

"The French language flows." "Yes, like diarrhea flows."

"Fransızca dili akar." "Evet, bir ishalin aktığı gibi."

A river flows.

Bir nehir akar.

The river flows calmly.

Nehir sakin bir şekilde akıyor.

This river flows quickly.

Bu nehir hızla akar.

This river flows rapidly.

Nehir hızla akar.

- The river flows through the town.
- The river flows through the city.

Nehir kasabanın içinden geçer.

The Seine flows through Paris.

Seine Paris boyunca akar.

Blood flows through blood vessels.

Kan, kan damarları aracılığıyla akar.

Blood flows through the veins.

Kan damarlarda akar.

The broad river flows slowly.

Geniş nehir yavaşça akar.

Everything flows and nothing remains.

Her şey akar ve hiçbir şey kalmaz.

Everything flows, nothing stands still.

Her şey akıp gidiyor, hiçbir şey ayakta kalmıyor henüz.

- That river flows into the Pacific.
- This river flows into the Pacific Ocean.

Bu nehir Pasifik Okyanusuna dökülür.

The Maruyama river flows through Kinosaki.

Maruyama nehri Kinosaki'nin içinden akar.

The river flows through the city.

Nehir şehrin içinden akar.

The stream flows into the pond.

Dere göle akar.

The river flows into the lake.

Nehir göle akmaktadır.

The water flows under the bridge.

Su köprünün altından akar.

Everything flows and nothing stays still.

Her şey akar ve hiçbir şey sabit kalmaz.

A river flows in the valley.

Vadide bir nehir akar.

That river flows into the Pacific.

O nehir Pasifik Okyanusuna akar.

The river flows under the bridge.

Nehir köprünün altından akar.

A stream flows into the lake.

Bir dere göle akmaktadır.

The river flows into the sea.

Nehir denize akar.

The river flows through the town.

- Nehir kasabanın içinden geçer.
- Nehir kasabanın içinden akar.

- This river flows rapidly.
- The flow of this river is fast.
- This river flows quickly.

Bu nehrin akış hızlıdır.

That flows in the north of Mexico.

bir nehir oluşturmalıyız.

The river flows into the Pacific Ocean.

Nehir Pasifik Okyanusu'na dökülüyor.

The river flows between the two countries.

Nehir iki ülke arasındaki akmaktadır.

The river flows down to the sea.

Nehir denize doğru akmaktadır.

The river flows slowly to the sea.

Nehir yavaş yavaş denize doğru akar.

This river flows into the Pacific Ocean.

- Bu nehir Pasifik Okyanusuna akar.
- Bu nehir Pasifik Okyanusuna dökülür.

The river flows southwest to the sea.

- Nehir denize, güneybatıya akar.
- Irmak güneybatı yönünde denize akıyor.

This river flows south into the sea.

Bu nehir güneye denize doğru akar.

The river flows into the Sea of Japan.

Nehir Japon Denizi'ne akar.

The river flows along the north of island.

Nehir adanın kuzeyi boyunca akar.

The river flows in front of our village.

Köyümüzün önünden nehir geçiyor.

The blood of heroes flows in my veins.

Damarlarımda kahramanların kanı akıyor.

The river flows too fast to swim in.

Nehir yüzmek için çok hızlı akıyor.

This river flows too fast to swim in.

Bu nehir yüzmek için çok akıntılı.

Here everything flows like water from the well.

Burada her şey kuyudan su gibi akıyor.

The river that flows through London is the Thames.

Londra'dan akan nehir Thames'tir.

The Mississippi River flows into the Gulf of Mexico.

Misissipi nehri Meksika körfezine akar.

The river which flows through Paris is the Seine.

Paris'in içinden akan nehir, Seine'dir.

The Thames is a river that flows through London.

Thames Londra'an akan nehirdir.

The river that flows through Paris is the Seine.

Paris'ten akan nehir Sen'dir.

This river flows all the way to New Orleans.

Bu nehir New Orleans'a kadar bütün yolu akar.

The river which flows through London is called the Thames.

Londra'dan akan nehre Thames denir.

The river that flows through Paris is called the Seine.

Paristen akan nehre Seine denilmektedir.

The Seine flows through the central part of the Paris Basin.

Sen nehri Paris havzasının merkezine doğru akar.

There is not past, no future; everything flows in an eternal present.

Geçmiş ve gelecek yok; her şey sonsuz bir şimdikilikte akıyor.

- The Rhine runs between France and Germany.
- The Rhine flows between France and Germany.

Ren nehri Fransa ve Almanya arasında akar.

The love of liberty is a common blood that flows in our American veins.

Özgürlük sevgisi, Amerikan damarlarımızda akan ortak bir kan.

A clean river flows through our town, and we can see many carp swimming in it.

Temiz bir nehir kasabamızda akar ve onun içinde yüzen bir sürü sazan görebiliriz.

The Humboldt current is a cold ocean current that flows north along the west coast of South America.

Humboldt akıntısı Güney Amerika'nın batı kıyısı boyunca kuzeye doğru akan soğuk bir okyanus akıntısıdır.

Petrified trees in Yellowstone are the result of volcanic debris flows that occurred about 50 million years ago.

Yellowstone'daki taşlaşmış ağaçlar, yaklaşık 50 milyon yıl önce meydana gelen volkanik moloz akışlarının bir sonucudur.

It really doesn't matter to me where the water flows, as long as it is not in my wine.

Benim şarabımın içinde olmadığı sürece suyun nereye aktığı benim için gerçekten önemli değil.