Translation of "Goodness" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Goodness" in a sentence and their turkish translations:

Thank goodness!

- Tanrı'ya şükür!
- Şükürler olsun!
- Çok şükür!
- Hele şükür!

Oh my goodness!

Aman tanrım!

For goodness sake.

- Tanrı aşkına.
- Allah aşkına.

Thank goodness that's over.

Tanrıya şükür bitti.

Thank goodness you're here.

Tanrıya şükür buradasın.

Thank goodness it's Friday.

Tanrı'ya şükür, günlerden cuma.

Thank goodness, you've come to.

- Çok şükür ayıldın.
- Çok şükür kendine geldin.

Goodness knows what it was.

Buna ne olduğunu tanrı bilir.

Goodness does more than violence.

İyilik, şiddetten daha fazlasını yapar.

Beauty without goodness is worth nothing.

İyiliği olmayan güzelliğin değeri hiçbir şeydir.

Does goodness charm more than beauty?

İyilik güzellikten daha mı hoştur?

For goodness' sake, don't say that!

Gözünü seveyim, onu söyleme!

Thank goodness you didn't do that.

Çok şükür bunu yapmadın.

My goodness! I have lost the car keys.

Tanrım! Araba anahtarlarını kaybettim.

For goodness' sake, please be nice to him.

Gözünü seveyim, lütfen ona karşı kibar ol.

Wisdom and goodness to the vile seem vile.

Alçak için bilgelik ve iyilik iğrenç görünüyor.

Because of her goodness and beauty everyone loved her.

Onun iyiliğinden ve güzelliğinden dolayı herkes onu seviyordu.

A very good person is full of goodness for all

çok iyi olan bir insan herkese karşı iyilik dolu

Tom did it out of the goodness of his heart.

Tom bunu sırf iyiliğinden yaptı.

- I'm glad it wasn't me.
- Good thing it wasn't me.
- Thank goodness it wasn't me.

İyi ki ben değildim.

- Do not expect charity from them.
- Do not expect prosperity from them.
- Don't expect goodness from them.
- Don't expect any good from them.

Onlardan hayır bekleme.