Translation of "Phenomenon" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Phenomenon" in a sentence and their turkish translations:

It was a phenomenon.

Olağanüstüydü.

It's a normal phenomenon.

Bu normal bir olgudur.

It was a complete phenomenon

tam bir fenomendi aslında

Lightning is an electrical phenomenon.

Şimşek, elektriksel bir olaydır.

That's a completely different phenomenon.

O tamamen farklı bir fenomendir.

- Acid rain is not a natural phenomenon.
- Acid rain isn't a natural phenomenon.

- Asit yağmuru bir doğa olayı değildir.
- Asit yağmuru doğal bir fenomen değildir.
- Asit yağmuru doğal bir olay değildir.

This phenomenon is being understood slowly.

Bu olay yavaş yavaş anlaşılıyor.

A rainbow is a natural phenomenon.

- Gökkuşağı doğal bir olaydır.
- Gökkuşağı bir doğa olayıdır.

I saw the same phenomenon play out.

aynı olayın yaşandığını gördüm.

This phenomenon is very easy to explain.

Bu olguyu açıklamak çok kolay.

This phenomenon cannot be explained by science.

Bu olay bilim tarafından açıklanamıyor.

And this is a phenomenon called "inattentional blindness."

Bu, "istem dışı körlük" denen bir olay.

The phenomenon is typical of our modern era.

Fenomen modern çağımızın tipik bir örneğidir.

Very little is known about this dangerous phenomenon.

Bu tehlikeli olgu hakkında çok az şey bilinmektedir.

Freezing rain is a rather rare meteorological phenomenon.

Donan yağmur oldukça nadir bir meteorolojik olaydır.

An eclipse of the moon is a rare phenomenon.

Ay tutulması ender bir olaydır.

- To explain this phenomenon, each scientist devised his own theory.
- Each scientist came up with his own theory to explain this phenomenon.

Her bilim adamı, bu olguyu açıklamak için kendi teorisini ortaya attı.

This living light phenomenon is only beginning to be understood.

Bu canlı ışık olgusunu daha yeni yeni anlamaya başlıyoruz.

Tom devoted his life to the study of this phenomenon.

Tom yaşamını bu olguyu incelemeye adamış.

The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.

Aurora, kutup bölgelerindeki karakteristik bir olaydır.

In France, its birthplace, Tatoeba became a cultural and social phenomenon.

Tatoeba, doğum yeri olan Fransa'da kültürel ve sosyal bir olay haline geldi.

We could find no concrete evidence for the existence of such a phenomenon.

Böyle bir olgunun varlığı için hiçbir somut kanıt bulamadık.

In 1973, Leonard Bernstein demonstrated this phenomenon live on a grand piano at Harvard.

1973'te, Leonard Bernstein bu fenomeni Harvard'da büyük bir piyanoda göstermişti.

Who knows a bit about geology, knows that the Ice Age was a global phenomenon.

Jeoloji ile ilgili biraz bir şeyler bilen herkes, Buzul Çağı'nın küresel bir fenomen olduğunu bilir.

This is a highly intriguing phenomenon that will likely be the subject of much research.

Bu büyük olasılıkla çok araştırma konusu olacak olan oldukça ilgi çekici bir fenomendir.

The watch is a phenomenon that we can divide times according to the position of the sun

Saat güneşin konumuna göre bizim süreleri bölebildiğimiz bir olgudur

In Sweden it is more common for a child to have three first names than one, but here, at home, this is a more unusual phenomenon.

İsveç'te bir yerine üç isme sahip olmak bir çocuk için daha yaygındır, fakat burada, evde, daha sıra dışı bir doğal olaydır.

I want to know how God created this world. I'm not interested in this or that phenomenon, in the spectrum of this or that element. I want to know His thoughts, the rest are details.

Tanrının bu dünyayı nasıl yarattığını bilmek istiyorum. Bu veya şu elementin spektrumuyla, bu veya şu fenomenle ilgilendiğim yok. Onun düşündüklerini bilmek istiyorum, gerisi detay.