Translation of "Protecting" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Protecting" in a sentence and their turkish translations:

Stop protecting me.

Beni korumayı kes.

We're protecting you.

Sizi koruyoruz.

Who's protecting Tom?

Tom'u kim koruyor?

Is Tom protecting someone?

Tom birini koruyor mu?

Tom is protecting himself.

Tom kendini koruyor.

Who were you protecting?

Sen kimi koruyordun?

Who are you protecting?

Kimi koruyorsun?

I know who you're protecting.

Kimi koruduğunu biliyorum.

Why are you protecting him?

Neden onu koruyorsun?

Why are you protecting her?

Neden onu koruyorsun?

The police are protecting it.

Polisler onu koruyorlar.

Three soldiers died protecting us.

Üç asker bizi korurken öldü.

Protecting her is my responsibility.

Onu korumakla sorumluyum.

Why are you protecting us?

Neden bizi koruyorsun?

Why are you protecting them?

Neden onları koruyorsun?

Why are you protecting me?

Neden beni koruyorsun?

Why are we protecting them?

Neden onları koruyoruz?

Preventing erosion and protecting future harvests.

çok yıllık bitkiler yetiştirdiler.

The atmosphere is already protecting us

atmosfer bizi zaten koruyor

Protecting the environment means saving ourselves.

Çevreyi korumak kendimizi korumak anlamına gelir.

We're supposed to be protecting Tom.

Tom'u korumamız gerekiyor.

Do you think I'm protecting him?

Sence onu koruyor muyum?

Do you think I'm protecting her?

Onu koruyor olduğumu mu düşünüyorsun?

Many Muslim people died protecting Christians.

Birçok Müslüman insan Hıristiyanları korurken öldü.

- He believed in protecting America's wilderness areas.
- He believed in protecting the United States' wilderness areas.

O Amerika Birleşik Devletleri'nin vahşi alanlarını korumaya inanıyordu.

Layla was intent on protecting her daughter.

Leyla, kızını korumak niyetindeydi.

Tom thanked the police for protecting him.

Tom, polise kendisini koruduğu için teşekkür etti.

Tom is supposed to be protecting Mary.

Tom'un Mary'yi koruyor olması gerekiyor

Many Muslim people died protecting non-Muslims.

Birçok Müslüman insan gayrimüslimleri korurken öldü.

They know the importance of protecting the earth.

Dünyayı korumanın önemini biliyorlar.

He made an admirable speech about protecting the environment.

O, çevreyi koruma hakkında takdire şayan bir konuşma yaptı.

The wizard enchants the castle, protecting it from harm.

Sihirbaz zarardan korumak için şatoyu büyülüyor.

The union had become an institution protecting the workers' right

sendika işçinin hakkını koruyan bir kurum olmuştu

- Why are you protecting Tom?
- Why are you defending Tom?

Neden Tom'u koruyorsun?

The army is protecting the border between France and Spain.

Ordu, Fransa ve İspanya arasındaki sınırı koruyor.

- I am responsible for her protection.
- I'm responsible for protecting her.

Onu korumakla sorumluyum.

Will play an important role in protecting the planet from extinction by

, gezegeni küresel ısınma

And they haven’t done this by protecting their companies from foreign competition,

Ve bunu kendi şirketlerini yabancı rekabetten koruyarak yapmadılar

- Tom was supposed to be protecting Mary.
- Tom was supposed to protect Mary.

Tom'un Mary'yi koruması gerekiyordu.

When an attack occurs it’s often the response of a mother protecting her calf.

Bir saldırı varsa bu genellikle yavrusunu koruyan bir annenin tepkisidir.

The bank is responsible for protecting your money. Who says this? The law says.

senin paranı korumakla banka sorumludur. Kim diyor bunu? Kanun diyor.

Eugenia shared with us her favorite oils for cleaning the face and protecting the skin.

Eugenia yüzü temizlemek ve cildi korumak için en sevdiği yağları bizimle paylaştı.

To all of this? Well, they just kept protecting their companies from the rest of the world.

çözmek için ne yaptı? Yani açıkçası, sadece kendi şirketlerini dünyanın geri kalanından korumaya devam ettiler.

Placed in charge of protecting the Transylavian border by the Hungarian king, Vlad uses his position to exploit

Macar Kralı tarafından Transilvanya sınırını korumadan sorumlu olan Vlad, bu yolu