Translation of "Proverb" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Proverb" in a sentence and their turkish translations:

- What's your favorite proverb?
- What is your favorite proverb?

En sevdiğin atasözü nedir?

The proverb is familiar.

Atasözü tanıdık.

This is a proverb.

Bu bir atasözü.

This proverb is worth remembering.

Bu atasözü hatırlamaya değer.

The proverb is quoted from Franklin.

Atasözü, Franklin'den alıntılanmış.

Do you know this Polish proverb?

Bu Lehçe atasözü biliyor musun?

I have heard this proverb used.

Bu atasözünün kullanıldığını duymuştum.

As the proverb says, "Time is money."

Atasözünde dendiği gibi "Zaman paradır."

Is there a similar proverb in Japan?

Japonya'da benzer bir atasözü var mı?

Tom concluded his speech with a proverb.

Tom konuşmasını bir atasözü ile bitirdi.

As the proverb says, time is money.

Atasözünde de söylendiği gibi ''Vakit, nakittir.''

- This is a humorous variation of a proverb.
- This is the humorous variation of a certain proverb.

Bu bilinen bir atasözünün mizahi varyasyonudur.

An old proverb says that time is money.

Eski bir atasözü zamanın nakit olduğunu söylüyor.

This is a proverb that I don't understand.

Bu, anlamadığım bir atasözü.

Do you have a similar proverb in French?

Fransızcada benzer bir atasözünüz var mı?

Is there also a similar proverb in Japan?

Ayrıca Japoncada benzer bir atasözü var mı?

As the proverb goes, time really is money.

Ata sözünde belirtildiği gibi, vakit nakittir.

This is a humorous variation of a proverb.

Bu, bir atasözünün mizahi bir çeşididir.

"A stitch in time saves nine" is a proverb.

"Bugünün işini yarına bırakma" bir atasözüdür.

"A rolling stone gathers no moss" is a proverb.

"Yuvarlanan taş yosun tutmaz" bir atasözüdür.

A proverb is a short sentence based on long experience.

Bir atasözü, uzun deneyime dayanan kısa bir cümledir.

A Buddhist proverb says, "You have no friends. You have no enemies. You only have teachers."

Bir Budist atasözü şöyle der: Dostunuz ya da düşmanınız yoktur. Sadece öğretmeniniz vardır.

According to a Spanish proverb you should never read the Bible, unless you want to become an atheist.

Bir İspanyol ata sözüne göre eğer ateist olmak istemiyorsan asla İncil okumamalısın.

There is a proverb that goes "time is money", but there is another one that goes "money can't buy you time".

"Vakit nakittir" denilen bir atasözü vardır ama "para sana zaman alamaz" denilen bir başka atasözü daha vardır.