Examples of using "Via" in a sentence and their turkish translations:
O San Francisco üzerinden geldi.
Mastercartla ödeme yapabilir miyim.?
O, Amerika Birleşik Devletleri üzerinden Avrupa'ya gitti.
O, Paris üzerinden Londra'ya gitti.
Burada Kontaktlos ile ödeme yapabilir miyim?
ve sezaryen doğum yaptı
var Sofya üzerinden Filibe'ye yelken açtılar
Tünel yoluyla mı gitmek istiyorsun?
Honolulu üzerinden Tokyo'ya dönmek istiyorum.
Tom cep telefonu mesajı yoluyla Mary'den ayrıldı.
Bilgisayar yoluyla evden çalışmak tuhaf olabilir.
Sami, Leyla'ya Facebook üzerinden binlerce mesaj gönderdi.
Huzurları bozulunca kimyasal reaksiyon aracılığıyla ışık üretiyorlar.
Şikago üzerinden Boston'dan San Fransisko'ya seyahat etti.
Mesaj üzerinden, kendini benim yerime koydu.
Yemen üzerinden Habeşistan'dan gelmiş kremalı cappucino var.
O, bir kısa mesaj yoluyla erkek arkadaşı tarafından terk edildi.
Gelişmekte olan bir embriyo, göbek kordonu yoluyla plasentaya bağlanır.
Bunu okuyup anladığın zaman bana yalnızca posta yoluyla yanıt ver.
Şu anda kumanda kolu sadece düşünce gücüyle sağa ve sola ittiriliyor.
Terörü ekonomi ile sona erdirmek en akıllıca politikaydı.
Tom her zamanki yolla arabasıyla Boston'dan Chicago'ya gidiyor.
Şimdi gelen otobüs, İç Hatlar Terminali 1 üzerinden Uluslararası Terminale gidiyor.
Hong Kong yoluyla döndük.
Maria yatalaktı. Dışarıdaki dünyayla tek irtibatı televizyon yayınları aracılığıyla oluyordu.
Burada temassız bir kartla ödeyebilir miyim?
Eğer Türkçeyi anadili olarak konuşanlar kendi dillerinde yeni, doğal cümleler ekleseler ya da Türkçe olmayan, kendilerinin tamamen anladıkları cümleleri Türkçeye çevirseler, Tatoeba herkes için daha iyi bile bir kaynak olur, mesela İngilizceyi Türkçeyle öğrenenler ya da Türkçeyi İngilizceyle öğrenenler için.