Examples of using "Warrior" in a sentence and their turkish translations:
savaşçı özelliği bulunan
Tom bir savaşçı.
Bir savaşçı olduğunuzu söylüyorlar.
evet savaşçı ruhluyuz
Sen gerçek bir savaşçısın.
Tom gerçek bir savaşçıdır.
Mary güçlü bir savaşçıdır.
Tom gururlu bir savaşçı.
Tom büyük bir savaşçıdır.
Mary gururlu bir savaşçı.
Mary büyük bir savaşçıdır.
Tom cesur bir savaşçıdır.
Kolay yaşamak savaşçı ruhu bozdu.
Savaşçı kendini korumak için savaşıyor.
Savaşçı evi yakıyor mu?
Tom gerçek bir savaşçı değil.
Tom uzun süredir yenilmez bir savaşçı olarak düşünüldü.
Masi Sadaiyan korkusuz bir savaşçı olarak görülüyor.
Sen bir savaşçısın, Tom.
"Mısır kralları gibi bir savaşçıyı hakediyor!"dedi
Savaşçı senin için öldü, benim tatlı prensesim.
Savaşçı hem gücünün hem de zayıflığının bilincindedir.
Sen hiç 90'ların televizyon dizisi Zeyna: Savaşçı Prenses'i izledin mi?
Ancak Anglo-Saksonlar ve Franklar dahil düşmanları gururlu savaşçı kültürlere
Büyük bir savaşçı güç yayar. O ölümüne savaşmak zorunda değildir.
O hayatının çoğunu düşmanlarıyla savaşarak harcamış cesur bir savaşçıydı.
Tom'un kelime dağarcığının % 80'i "social justice warrior" ve "triggered." gibi keşmekeş kelimelerden oluşmaktadır.
Memlükler genç yaşlardan beri savaşmak için yetiştirilen köle kökenli bir toplumdu.
"Tak tak, evde kimse var mı?" "Defol git!" "Seni duyamıyorum." "Tamam, ne var" "Kendimi tanıtmama izin ver.Ben Geronimo Stilton." "Ne istiyorsun?" "Ekselansları, Krallığınızdan geçmeme izin verin böylece ben-" "Reddedildi." "Ama-" "Eğer gerçek bir savaşçı değilsen." "İnan bana şövalye değilim." "Öyleyse hiç kılıcın yok? "Bir tane bile yok." " Şövalye değilim." "Triforce parçası için ne diyeceksin?" "Şövalye değilim!" "Senin web sitende bulduğum bu resimde bir şövalyeye benziyorsun." "Şövalye değilim!" "Hadi defol git." "Ama... Tamam."