Translation of "Enempää" in French

0.004 sec.

Examples of using "Enempää" in a sentence and their french translations:

- Minä en voi syödä enempää.
- En voi syödä enempää.
- Minä en pysty syömään enempää.
- En pysty syömään enempää.

Je ne peux pas manger davantage.

- Älä tuo enempää häpeää.
- Älkää tuoko enempää häpeää.

Épargne-nous encore plus d'opprobre.

Kommentteja ei ole enempää.

Il n'y a pas encore de commentaires.

En tarvitse tätä enempää.

Je n'en veux pas plus.

En tarvitse enempää neuvoja.

Je n'ai pas besoin de plus de conseils.

En voi luvata enempää.

C'est tout ce que je peux promettre.

Minulla ei ole enempää kysyttävää.

- Je n'ai pas d'autres questions.
- Je n'ai plus de questions.

Minulla ei ole enempää käännettävää.

Je n'ai plus rien à traduire.

- Minulla ei ole enempää kysyttävää.
- Minulla ei ole lisäkysymyksiä.
- Minulla ei ole enempää kysymyksiä.

- Je n'ai pas d'autres questions.
- Je n'ai plus de questions.

Henrillä ei ole kuutta dollaria enempää.

Henry n'a pas plus de six dollars.

Minulla ei ole hänestä enempää sanottavaa.

Je n'ai rien de plus à dire sur lui.

Ei kiitos. En halua enempää kakkua.

Non merci. Je ne veux pas davantage de gâteau.

Ei enempää, kiitos. Olen aivan täynnä.

Non merci. J'ai le ventre plein.

Hän ei syö kakkua jottei liho enempää.

Elle ne mange pas de gâteaux, afin de ne pas engraisser.

En halua käyttää enempää kuin kymmenen dollaria.

Je ne veux pas dépenser plus de 10 dollars.

- Delfiini ei ole sen enempää kala kuin koirakaan on.
- Delfiini ei ole yhtään enempää kala kuin koirakaan.

Un dauphin n'est pas plus un poisson que ne l'est un chien.

Hän ei tienaa enempää kuin 50 dollaria viikossa.

Il ne gagne pas plus de cinquante dollars par semaine.

Minäpä ratkon sitten sudokuja enkä häiritse sinua enempää.

Je vais donc jouer au Sudoku au lieu de continuer de te déranger.

- En tule näkemään häntä enää.
- En tapaa häntä enempää.

Je ne la verrai plus.

- Älä osta minulle enää yhtään lahjaa!
- Älä osta minulle enempää lahjoja!

- Ne m'achète plus de cadeaux.
- Ne m'achetez plus de cadeaux.

Mikään ei lämmitä sydäntäni enempää kuin käsi kädessä kulkeva vanha pariskunta.

Rien ne me parait plus tendre qu'un vieux couple qui descend la rue en se tenant par la main.

- Älä tuhlaa enempää aikaa väittelyssä siitä, millainen hyvän miehen pitäisi olla. Ole sellainen.
- Älä tuhlaa enempää aikaa väittelyssä siitä, millainen hyvän ihmisen pitäisi olla. Ole sellainen.

Ne gâche pas plus de temps à débattre de ce qu'est un homme bon. Sois-en un.

- En tätä enempää pysty.
- En tämän pidemmälle pääse.
- En tämän pitemmälle pääse.

Je ne peux pas aller plus loin.

- Lepakko on yhtä vähän lintu kuin hiiri.
- Lepakko ei ole yhtään enempää lintu kuin rottakaan on.

Une chauve-souris est autant un oiseau qu'un rat peut l'être.