Examples of using "Mua" in a sentence and their french translations:
- M'aimes-tu ?
- Est-ce que tu m'aimes ?
- M'aimez-vous ?
- Tu m'aimes ?
- Est-ce que tu m'aimes ?
- Je m'en branle.
- J'en n'ai rien à foutre.
- Je n'en ai rien à foutre.
- M'aimes-tu ?
- Est-ce que tu m'aimes ?
- M'aimez-vous ?
- Tu m'aimes ?
- Est-ce que tu m'aimes ?
Tu me détestes ?
Tu commences à me courir.
- J'ai la tête qui tourne.
- J'ai la tête qui me tourne.
- Ce type m'agace.
- Ce type m'importune.
Papa, Marie m'a tapé !
- J'ai été arnaqué.
- J'ai été arnaquée.
- J'ai envie de vomir.
- J'ai envie de rendre.
- J'ai envie de dégueuler.
Regarde-moi.
- Je suis fatigué !
- J'ai sommeil !
- Je ne suis pas intéressé par tes problèmes.
- Je ne suis pas intéressée par vos problèmes.
Je me demande s'il m'aime.
- Je suis fatigué !
- Je suis crevé.
Je suis fatigué !
« Tu me détestes ? » « Non. » « Alors tu m’aimes ? » « Pourquoi tu demandes ? »
Je veux que tu me baises même si ça fait mal.
Mary ne m'aime pas.
J'ai soif.
Est-ce que tu te fous de moi ? !
- Tu m'ennuies vraiment.
- Tu m'importunes vraiment.
- Vous m'importunez vraiment.
- Vous m'ennuyez vraiment.
Ne me déteste pas !
- Je suis épuisée.
- Je suis épuisé.
- Je suis crevé.
- Je suis crevée.
- Êtes-vous en train de me menacer ?
- Es-tu en train de me menacer ?
- Je ne suis pas souvent invité à des fêtes.
- Je ne suis pas souvent invitée à des fêtes.
- Il est rare que je sois invité à des fêtes.
- Il est rare que je sois invitée à des fêtes.
- Essayez-vous de me soudoyer ?
- Es-tu en train d'essayer de me soudoyer ?
Hé, ton chien vient de me mordre.
- Je suis fatigué !
- J'ai sommeil !
- Je suis fatiguée.
- Je suis fatigué.
J'ai un copain qui m'aime.
- Je suis fatigué !
- Je suis fatiguée.
- Je suis fatigué.
J'ai soif.
J'en ai rien à branler de ce que tu dis !
Je suis fatigué !