Translation of "Euroopan" in German

0.005 sec.

Examples of using "Euroopan" in a sentence and their german translations:

Jotkin Euroopan maat eivät ole osa Euroopan unionia.

Einige europäische Länder gehören nicht zur Europäischen Union.

Ja Euroopan maat -

Die europäischen Länder...

Saksa on Euroopan talousveturi.

Deutschland ist die Lokomotive der europäischen Wirtschaft.

Elbrus on Euroopan korkein vuori.

Der Elbrus ist der höchste Berg Europas.

Mikä on Euroopan korkein vuori?

Welcher ist der höchste Berg in Europa?

Napoleon halusi Euroopan ulottuvan Uralvuorille asti.

Napoleon wollte Europa bis zum Ural ausdehnen.

Englannin kanaali erottaa englannin euroopan mantereesta.

England wird durch den Ärmelkanal vom europäischen Festland getrennt.

Matkustan Euroopan halki polkupyörällä tänä kesänä.

- Ich reise in diesem Sommer mit dem Fahrrad durch Europa.
- In diesem Sommer reise ich mit dem Fahrrad durch Europa.

Vuodesta 1950 eteenpäin Euroopan hiili- ja teräsyhteisö lähentää Euroopan maita taludellisesti ja poliittisesti varmistaaksen kestävän rauhan.

Ab 1950 begann die Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl, die Länder Europas wirtschaftlich und politisch zu vereinen, um einen dauerhaften Frieden zu gewährleisten.

Praha on yksi Itä-Euroopan kuuluisimmista kaupungeista.

Prag ist eine der berühmtesten Städte Osteuropas.

Modernin kritiikin mukaan vääristymä toisintaa Euroopan imperialistista

Eine neuzeitliche Kritik ist, dass diese Verfälschung die imperialistische Haltung der

Ne ovat koko Euroopan suurimpia ja hurjimpia vuoristoja.

Über einige der massivsten und wildesten Berge in ganz Europa.

Tom osaa ladella kaikkien Euroopan maiden pääkaupunkien nimet.

Tom kann die Namen der Hauptstädte aller europäischen Länder hersagen.

Euroopan ulkopuolella, sota raivoaa maailman valtamerillä ja kaukaisissa siirtomaissa.

Jenseits von Europa tobt der Krieg auf der Welt Ozeane und in fernen europäischen Kolonien.

En halua, että minun maani liittyisi Euroopan unionin jäseneksi.

Ich will nicht, dass mein Land Mitglied der Europäischen Union wird.

Euroopan valtiot alkoivat lähentymään toisiaan taloudellisesti ja poliittisesti vuodesta 1950 alkaen Euroopan hiili- ja teräsliiton puitteissa. Lähentymisen tavoite oli varmistaa pysyvä rauha.

Ab 1950 begann die Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl, die Länder Europas wirtschaftlich und politisch zu vereinen, um einen dauerhaften Frieden zu gewährleisten.

- Bulgaria on Euroopan ainoa valtio, jossa entinen monarkki on valittu pääministeriksi.
- Bulgaria on Euroopan ainoa maa, jossa entinen monarkki on valittu pääministeriksi.

Bulgarien ist das einzige Land in Europa, wo ein ehemaliger Monarch zum Ministerpräsidenten gewählt wurde.

Saamen kielet ovat Euroopan alkuperäiskieliä ja itämerensuomalaisten kielten lähimpiä sukulaisia.

Die samischen Sprachen gehören zu den europäischen Ursprachen und sind eng mit den ostseefinnischen Sprachen verwandt.

Onko Euroopan unionin köyhin maa köyhempi kuin Yhdysvaltain käyhin osavaltio?

Ist das ärmste Land der Europäischen Union ärmer als der ärmste Bundesstaat der Vereinigten Staaten?

Monet britit ovat sitä mieltä, että he eivät tarvitse Euroopan unionia.

Viele Briten meinen, dass sie die Europäische Union nicht brauchen.

Logiikan ja maalaisjärjen mukaisesti Venäjän, Euroopan unionin ja Yhdysvaltojen täytyy toimia yhdessä.

Die Logik und der gesunde Menschenverstand legen nahe, dass Russland, die Europäische Union und die Vereinigten Staaten gemeinsam handeln müssen.

Eivät ainoastaan britit ole sitä mieltä, että he eivät tarvitse Euroopan unionia.

Nicht nur die Briten glauben, der Europäischen Union nicht zu bedürfen.

Euroopan unionin alueella vain 20 prosenttia yli 55-vuotiaista ihmisistä tulee toimeen englannilla.

In der Europäischen Union können sich nur 20 Prozent der Menschen über 55 mit Englisch behelfen.

Riittäisi, että Euroopan Unioni alkaisi käyttää esperantoa, ja koko maailma käyttäisi sitä yhteisenä maailmankielenä.

Es würde reichen, wenn die Europäische Union anfinge, Esperanto zu benutzen, und die ganze Welt würde es als gemeinsame Sprache verwenden.

Vuodesta 1950 alkaen joukko Euroopan maita alkaa tehdä yhteistyötä taloudessa ja politiikassa rauhan säilyttämiseksi.

Ab 1950 begann die Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl, die Länder Europas wirtschaftlich und politisch zu vereinen, um einen dauerhaften Frieden zu gewährleisten.

Euroopan unioni on perustettu tarkoituksenaan lopettaa naapureiden väliset useintoistuvat ja veriset sodat, jotka kärjistyivät toiseen maailmansotaan.

Die Europäische Union wurde mit dem Ziel gegründet, den häufigen und blutigen Kriegen zwischen Nachbarn ein Ende zu bereiten, die ihren Höhepunkt im Zweiten Weltkrieg gefunden hatten.

Euroopan unionin perustamisen tarkoituksena oli lopettaa monet veriset sodat naapurimaiden välillä; sodat, jotka huipentuivat toiseen maailmansotaan.

Die Europäische Union wurde mit dem Ziel gegründet, den häufigen und blutigen Kriegen zwischen Nachbarn ein Ende zu bereiten, die ihren Höhepunkt im Zweiten Weltkrieg gefunden hatten.