Examples of using "Heille" in a sentence and their german translations:
Ich habe ihnen alles gesagt.
Sie werden gut bezahlt werden.
Sag ihnen die Wahrheit.
Ihnen wurde ein Junge geboren.
Häuschen für sie zu bauen
Sprich sie jetzt nicht an!
Er gab jedem von ihnen einen Bleistift.
Sag ihnen nicht die Wahrheit, einverstanden?
Ich versprach ihnen hundert Griwna im Jahr.
Kann ich ihnen sagen, dass du auf Besuch kommen wirst?
Ich werde sie morgen anrufen, wenn ich zurückkomme.
Ruf die Polizei und sage denen, was du mir gesagt hast!
Das Geld sollte an Notleidende verteilt werden.
Ruf das Polizeirevier an und erzähl ihnen, was du mir gesagt hast!
- Vergib ihnen, denn sie wissen nicht, was sie tun.
- Vergebt ihnen, denn sie wissen nicht, was sie tun.
In der Hölle gibt es einen Ort, der für Menschen reserviert ist, die im Kino essen.
Du darfst nicht glauben, dass du von jedem verstanden wirst, wenn du Englisch sprichst.
- Ich will ihnen keinen Grund zu der Annahme geben, dass ich nicht bereit wäre, meine Arbeit zu verrichten.
- Ich will ihnen keinen Grund zu der Annahme geben, dass ich nicht bereit wäre, meine Pflicht zu tun.
Es gibt Leute, die selten etwas sagen, wenn man sie nicht anspricht.
Ihnen wird also Geld für die Wilderei angeboten, und sie ergreifen jede Gelegenheit dazu.
Ich sagte ihnen, sie sollen mir ein neues Ticket schicken.
- Die Leute werden deine Idee viel bereitwilliger akzeptieren, wenn du ihnen sagst, Benjamin Franklin hätte sie zuerst geäußert.
- Die Leute nehmen einen Gedanken viel bereitwilliger hin, wenn man sagt, dass er von Benjamin Franklin sei.
Ich werde sie morgen anrufen, wenn ich zurückkomme.
Die Mathematiker sind eine Art Franzosen: redet man zu ihnen, so übersetzen sie es in ihre Sprache, und dann ist es alsobald ganz etwas anders.
Die Mathematiker sind eine Art Franzosen: redet man zu ihnen, so übersetzen sie es in ihre Sprache, und dann ist es alsobald ganz etwas anders.
Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Brüderlichkeit begegnen.
Mathematiker sind wie die Franzosen: Sie nehmen alles, was man ihnen sagt, übersetzen es sich in ihre eigene Sprache und verwandeln es dabei in etwas völlig Verschiedenes.
Maria machte keinen Unterschied zwischen Tom, Elke und Johannes: allen war sie die gleiche liebende Mutter.
Man hört Leute oft sagen: „Das kränkt mich jetzt etwas!“, als ob ihnen das bestimmte Rechte gäbe. Es ist bloß Gejammer. Es hat keine Bedeutung und keinen Zweck und es gibt keinen Grund, es als eine Aussage anzuerkennen. „Das kränkt mich!“. Ja, verdammt noch mal, na und?
Denken wir einmal daran, was wir mit unseren Kindern machen. Wir sagen ihnen nicht: „Manche Menschen denken, dass die Erde rund ist, und andere, dass sie flach ist; wenn du erwachsen bist, kannst du, wenn du möchtest, die Beweise ansehen und dir selbst eine Meinung bilden.“ Stattdessen sagen wir: „Die Erde ist rund.“ Wenn unsere Kinder dann einmal alt genug sind, sich die Beweise anzusehen, hat unsere Propaganda bereits ihren Geist verschlossen.