Translation of "Kanssamme" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "Kanssamme" in a sentence and their italian translations:

Kuka tulee kanssamme?

Chi verrà con noi?

Tom oli meidän kanssamme.

Tom era con noi.

- Jääkää tänne luoksemme.
- Jää tänne luoksemme.
- Pysy täällä luonamme.
- Pysykää täällä luonamme.
- Pysy täällä kanssamme.
- Pysykää täällä kanssamme.
- Jää tänne kanssamme.
- Jääkää tänne kanssamme.

- Stai qui con noi.
- Resta qui con noi.

- Tom haluaa tulla meidän kanssamme Bostoniin.
- Tom haluaa tulla Bostoniin meidän kanssamme.

Tom vuole venire con noi a Boston.

Tom ei kykene lähtemään kanssamme.

Tom non sarà in grado di andare con noi.

Tom on tulossa kanssamme Bostoniin.

Tom viene con noi a Boston.

Olemme iloisia, että olet kanssamme.

Siamo contenti che tu sia qui.

- Tuletko kanssamme?
- Tuletko meidän mukanamme?

- Vieni con noi?
- Viene con noi?
- Venite con noi?

Olemme iloisia, että olette kanssamme.

Siamo contenti che siate qui.

Miksi sinä et tule meidän kanssamme?

Perché non vieni con noi?

Sinun olisi pitänyt tehdä se kanssamme.

- Avresti dovuto farlo con noi.
- Avreste dovuto farlo con noi.
- Avrebbe dovuto farlo con noi.

Olen varma, että Tom haluaa elää kanssamme.

- Sono sicuro che Tom vuole vivere con noi.
- Io sono sicuro che Tom vuole vivere con noi.
- Sono sicura che Tom vuole vivere con noi.
- Io sono sicura che Tom vuole vivere con noi.

- Tule keskustaan meidän kanssamme.
- Tuu meiän kaa keskustaan.

- Vieni con noi in centro!
- Venite con noi in centro!

- Tule mukaan.
- Tule meidän kanssamme.
- Tule meidän mukaamme.

- Procedi.
- Proceda.
- Procedete.

Mitä pitäisit, jos tulisit ensi vuonna viettämään viikon kanssamme?

Che ne dici di venire a passare una settimana con noi l'anno prossimo?

Tomi sanoi, että hän todella haluaisi lähteä kanssamme Bostoniin.

Tom ha detto che vorrebbe tanto venire con noi a Boston.

Tomi sanoi, että hän todella haluaisi lähteä kanssamme Bostoniin lokakuussa.

Tom ha detto che vorrebbe tanto venire con noi a Boston in ottobre.