Translation of "Tunne" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Tunne" in a sentence and their italian translations:

- En tunne teitä.
- En tunne sinua.

- Non ti conosco.
- Non la conosco.
- Io non ti conosco.
- Non vi conosco.
- Io non vi conosco.
- Io non la conosco.

Tunne itsesi.

- Conosci te stesso.
- Conosci te stessa.
- Conosca se stesso.
- Conosca se stessa.

- En tunne häntä.
- Minä en tunne häntä.

- Non lo conosco.
- Io non lo conosco.

- En tunne ketään Bostonista.
- En tunne ketään Bostonissa.

- Non conosco nessuno a Boston.
- Io non conosco nessuno a Boston.

- En tunne kumpaakin lastasi.
- En tunne molempia lapsiasi.

Non conosco entrambi i tuoi figli.

- Tomi ei tunne empatiaa.
- Tomi ei tunne myötätuntoa.

Tom non ha empatia.

Tunne on uskomaton.

Che sensazione incredibile.

Emme tunne toisiamme.

- Non ci conosciamo.
- Noi non ci conosciamo.

En tunne sinua.

Non ti conosco.

En tunne naista.

Non la conosco.

En tunne häntä.

Io non lo conosco.

En tunne heitä.

- Non le conosco.
- Io non li conosco.
- Non li conosco.
- Io non le conosco.

Emme tunne häntä.

- Non la conosciamo.
- Noi non la conosciamo.

Tämä on hyvä tunne.

Che bella sensazione.

En edes tunne häntä.

- Non la conosco neanche.
- Io non la conosco neanche.
- Non la conosco nemmeno.
- Io non la conosco nemmeno.
- Non la conosco neppure.
- Io non la conosco neppure.

Emme edes tunne toisiamme.

- Non ci conosciamo neanche.
- Noi non ci conosciamo neanche.

En tunne sinua enää.

- Non ti conosco più.
- Io non ti conosco più.
- Non vi conosco più.
- Io non vi conosco più.
- Non la conosco più.
- Io non la conosco più.

Minullakin on sellainen tunne.

Anch'io ho questa sensazione.

Tom ei tunne naapuriaan.

- Tom non conosce i suoi vicini.
- Tom non conosce le sue vicine.

Tunnetko minut? - En tunne.

Mi conosci? - No, non ti conosco.

En tunne joukkueen kapteenia.

Non conosco il capitano di questa squadra.

- En tunne häntä kovin hyvin.
- Minä en tunne häntä kovin hyvin.

Non lo conosco molto bene.

- En tunne tätä aluetta kovin hyvin.
- En tunne tätä kaupunginosaa kovin hyvin.

Non conosco questo quartiere troppo bene.

Se on hyvä tunne. Okei.

È una bellissima sensazione.

Tunne on paras maan päällä.

Non c'è sensazione più bella al mondo.

En tunne ketään nimeltä Tom.

- Non conosco nessuno che si chiama Tom.
- Io non conosco nessuno che si chiama Tom.

Tiedän, että et tunne Tomia.

- Lo so che non conosci Tom.
- Lo so che non conosce Tom.
- Lo so che non conoscete Tom.

En tunne vihamielisyyttä sinua kohtaan.

- Non mi sento ostile verso di te.
- Io non mi sento ostile verso di te.
- Non mi sento ostile verso di voi.
- Io non mi sento ostile verso di voi.
- Non mi sento ostile verso di lei.
- Io non mi sento ostile verso di lei.

Tomi ei tunne ketään täällä.

Tom non conosce nessuno qui.

Miksi en tunne itseäni levänneeksi?

- Perché non mi sento riposato?
- Perché non mi sento riposata?

En tunne itseäni kovin fiksuksi.

- Non mi sento così intelligente.
- Io non mi sento così intelligente.
- Non mi sento così elegante.
- Io non mi sento così elegante.

Hän ei tunne ketään meistä.

- Non conosce nessuno di noi.
- Lui non conosce nessuno di noi.
- Non conosce nessuna di noi.
- Lui non conosce nessuna di noi.

En tunne kumpaakaan hänen veljistään.

Non conosco nessuno dei suoi fratelli.

En tunne vieläkään olevani lähempänä hylkyä.

Non mi sembra di essere molto più vicino al relitto.

Hänellä on vahva tunne tarkkailussa olemisesta.

Ha un acuto senso d'osservazione.

- Nälkä ei lue lakia.
- Hätä ei tunne lakia.

La fame non conosce leggi.

Hän on naapurini, mutta en tunne häntä hyvin.

Lui è il mio vicino, però non lo conosco bene.

Ihmiset, jotka eivät tunne historiaa, usein toistavat sitä.

- Le persone che ignorano la storia tendono a ripeterla.
- Le persone che ignorano la storia hanno la tendenza di ripeterla.

Minulla on tunne, että jotain suurta on tapahtumaisillaan.

- Ho la sensazione che stia per succedere qualcosa di grosso.
- Io ho la sensazione che stia per succedere qualcosa di grosso.

Voikohan joku, joka ei tunne mustaa, puhua valkoisesta?

Qualcuno che non conosce il significato del nero può davvero dire che cos'è il bianco?

Minulla on sellainen tunne, että et kertonut koko totuutta.

Sento che tu non abbia detto tutta la verità.

Minulla on sellainen tunne, että sinusta tulee todella hyvä asianajaja.

- Ho la sensazione che sarai un avvocato molto bravo.
- Ho la sensazione che sarai un'avvocatessa molto brava.

- Minulla on tunne, että Tom valehtelee.
- Minusta tuntuu, että Tom valehtelee.

- Ho la sensazione che Tom stia mentendo.
- Io ho la sensazione che Tom stia mentendo.

Uskon aurinkoon myös silloin, kun se ei paista. Uskon rakkauteen myös silloin, kun en itse sitä tunne. Uskon Jumalaan myös silloin, kun Hän on hiljaa.

Io credo nel sole anche quando non splende. Io credo nell'amore anche quando non lo sento. Io credo in Dio anche quando tace.

Jos joku, joka ei tunne taustaasi, sanoo että kuulostat syntyperäiseltä puhujalta, se tarkoittaa että hän todennäköisesti huomasi puheessasi jotain, joka sai hänet tajuamaan, että et ole syntyperäinen puhuja. Toisin sanoen, et oikeasti kuulosta syntyperäiseltä puhujalta.

Se qualcuno che non conosce il tuo background dice che sembri un madrelingua, significa che probabilmente ha notato qualcosa sul tuo modo di parlare che ha fatto capire che non eri un madrelingua. In altre parole, non sembri davvero un madrelingua.

Vanha mies kertoi lapsenlapselleen: "Poikaseni, sisällämme raivoaa kahden suden taistelu. Toinen on paha: viha, kateus, ahneus, kauna, alempiarvoisuuden tunne, valheet ja ylimielisyys. Toinen puolestaan on hyvä: ilo, rauha, rakkaus, toivo, nöyryys, ystävällisyys, myötämielisyys ja totuus." Poika tuumi hetken ja kysyi: "Vaari, kumpi susi voittaa?" Ukko vastasi hiljaa: "Se jota ruokitaan."

Un vecchio disse a suo nipote: "Figlio mio, c'è una battaglia tra due lupi dentro tutti noi. Uno è il male. È rabbia, gelosia, avidità, risentimento, inferiorità, bugie ed ego. L'altro è buono. È gioia, pace, amore, speranza, umiltà, gentilezza, empatia e verità." Il ragazzo ci pensò su e chiese: "Nonno, che lupo vince?" Il vecchio con calma rispose: "Quello che nutri."