Translation of "Sata" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Sata" in a sentence and their japanese translations:

Yhteissumma on sata.

合計は100だ。

Vuosisadassa on sata vuotta.

1世紀は100年です。

Olen hänelle sata dollaria velkaa.

私は彼に百ドル借りている。

Tom täyttää ensi vuonna sata vuotta.

トムは来年100歳を迎える。

Nämä tammet ovat yli sata vuotiaita.

これらの樫の木は樹齢100年以上です。

- Tienaan sata euroa päivässä.
- Ansaitsen sata euroa päivässä.
- Ansaitsen 100 € päivässä.
- Minä ansaitsen 100 € päivässä.
- Tienaan 100 € päivässä.
- Minä tienaan 100 € päivässä.
- Minä ansaitsen sata euroa päivässä.
- Minä tienaan sata euroa päivässä.

私は一日に100ユーロ稼ぎます。

Niiden hajuaisti on omaamme sata kertaa parempi.

‎人間の100倍も優れた ‎嗅覚を使い‎―

Jokainen naaras voi saada yli sata poikasta.

‎1匹のメスが ‎100匹以上産むことも

Käytin tänään niinkin paljon kuin sata dollaria.

私は今日100ドルも使った。

Matkaa on vielä sata metriä. En selviä tästä millään.

まだ100メートルもある これじゃムリだ

Pommittaen Hartlepoolia, Whitbyä ja Scarboroughta, tappaen yli sata siviiliä.

ハートリプール、ホイットビー、スカボローを砲撃し 100人以上の死者を出した

Kuoret Hartlepool, Whitby ja Scarborough, ja kuoli yli sata siviiliä.

ハートリプール、ホイットビー、スカボローを砲撃し 100人以上の死者を出した

Lähes sata kotiloa ja kiveä - ja peitti haavoittuvaisen päänsä lonkeroillaan.

‎貝や石を100個くらい ‎腕に吸いつけ・・・ ‎柔らかい頭を ‎腕で完全に覆ったんだ

Haluaisin kirjoittaa sata lausetta Tatoeba-sivustolle, mutta minulla on tehtävää.

タトエバのサイトに百文を書きたいが、することがありますよ。

- Yksi dollari vastaa sataa senttiä.
- Dollari on yhtä kuin sata senttiä.

1ドルは100セントに等しい。

Se on yli sata kiloa painava tappokone. Eikä se ole huomannut minua.

約(やく)140キロの殺人(さつじん)マシンだよ バレてない

- Tom täyttää ensi vuonna sata vuotta.
- Tom saavuttaa ensi vuonna sadan vuoden iän.

トムは来年100歳を迎える。

”Kuinka monta kertaa pystyt punnertamaan, Tom?” ”Pystyin aikaisemmin tekemään helposti sata punnerrusta, mutta kuinkahan monta pystyn tekemään nyt? Ehkä viisikymmentä tai jotain sinne päin?”

「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」

"Kulta, tule nopeasti! Tässä on Tatoeba-nettisivu, joka huutokauppaa lausekokoelmaansa sentillä lause! Heillä on jopa erikoistarjouksia, kuten osta sata lausetta niin saat yhden kaupan päälle!" "No sepä vasta mahtavaa! Nytkö ihmiset keräilevät lauseita harrastuksenaan?! Mihin tämä maailma on oikein menossa!"

「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」