Translation of "”te" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "”te" in a sentence and their russian translations:

- Missä te asuitte?
- Missä te yövyitte?
- Mihin te majoituitte?

- Где ты остановился?
- Где вы остановились?

Juotteko te?

Вы пьёте ?

- Oletteko te menossa yhdessä ulos?
- Seurusteletteko te?

Вы встречаетесь?

Oletteko te kiinalaisia?

Вы китайцы?

Opetatteko Te espanjaa?

Вы преподаёте испанский?

Oletteko te Tomi?

- Вы Том?
- Ты Том?

Oletteko te kotona?

Вы дома?

Te olitte onnellisia.

- Вы были счастливы.
- Ты был счастлив.
- Ты была счастлива.

Te olette mustasukkaisia.

Вы ревнуете.

Oletteko te japanilaisia?

Вы японцы?

Odottakaa te täällä.

Вы, ребята, подождите здесь.

Missä te tapasitte?

Где вы друг с другом познакомились?

Kenestä te puhutte?

Про кого вы говорите?

Te näytätte tyrmistyttäviltä.

Ты выглядишь сногсшибательно.

Te olette vieraitamme.

Вы наши гости.

Missä te menette?

Куда вы все идёте?

Te vääristelette faktoja.

Вы передёргиваете факты.

Te olette hyväuskoisia.

Ты доверчив.

Te olette laiskoja.

- Ты ленивый.
- Ты ленивая.
- Вы ленивые.
- Вы ленивый.
- Вы ленивая.

Oletteko te veljeksiä?

Вы братья?

Oletteko te siskoja?

Вы сёстры?

Te vihaatte minua.

Вы меня ненавидите.

Te ootte onnekkaita.

Везёт вам, парни.

Te tiedätte jotain.

Вы что-то знаете.

Milloin te tulitte?

- Когда вы приехали?
- Когда Вы приехали?

Mitä te ymmärrätte?

Что вы понимаете?

Kuunteletteko te vielä?

Все ещё слушают?

Missä te olitte?

Где вы были?

Missä te olette?

Где вы?

Oletteko Te japanilainen?

Вы японец?

Myyttekö te sanomalehtiä?

- Ты продаёшь здесь газеты?
- Вы продаёте здесь газеты?

Kuka te olette?

Кто вы?

Missä te yövyitte?

Где вы ночевали?

Te puhutte liikaa.

Вы слишком много говорите.

- Oletko sinä englantilainen?
- Oletteko te englantilaisia?
- Oletteko te englantilainen?

- Ты англичанин?
- Вы англичане?
- Ты англичанка?
- Вы англичанка?
- Вы англичанки?
- Вы англичанин?

- Miksi te kaikki olette surullisia?
- Miksi kaikki te olette surullisia?
- Minkä takia te kaikki olette surullisia?
- Minkä takia kaikki te olette surullisia?
- Minkä vuoksi te kaikki olette surullisia?
- Minkä vuoksi kaikki te olette surullisia?

- Почему вы все грустные?
- Вы чего все такие грустные?

- Te olette sairaita.
- Te olette kipeitä.
- Olette sairaita.
- Olette kipeitä.

- Вы больны.
- Вы болеете.

- Te ette todellakaan vain tajua.
- Te ette todellakaan vain ymmärrä.

Вы действительно просто не понимаете.

- Te olette saksalaisia, eikö vain?
- Te olette saksalaisia, eikö niin?

Вы немцы, да?

- Entä sinä?
- Entä te?

А вы?

- Sinä päätät.
- Te päätätte.

Решай ты.

Te tytöt näytätte ällistyttäviltä.

Девочки, вы прекрасно выглядите!

Ulos täältä! Te kaikki!

- Уходите отсюда! Все!
- Убирайтесь отсюда! Все!

Te kaksi näytätte samalta.

Вы двое кажетесь одинаковыми.

Te kaksi voitte lähteä.

Вы оба можете идти.

Oletteko te kaikki valmiina?

Вы все готовы?

Minä vuonna te synnyitte?

В каком году Вы родились?

Te olette minun ystäviäni.

Вы мои друзья.

Missä te kaikki olitte?

Где вы все были?

Mitä te teitte yhdessä?

Что вы делали вместе?

- Sinä syöt.
- Te syötte.

- Ты ешь.
- Вы едите.

Miksi te juotte vettä?

Почему Вы пьёте воду?

Oletteko te kaikki hulluja?

- Вы все с ума посходили?
- Вы все спятили?
- Вы все сумасшедшие?
- Вы все ненормальные?

Te näytätte huonoa esimerkkiä.

Вы подаёте плохой пример.

Tarviitteks te vähän apua?

Вам, ребята, нужна помощь?

Te kaksi tunnetteko toisenne?

Вы двое знакомы?

- Juotko sinä?
- Juotteko te?

- Вы пьёте спиртное?
- Ты пьёшь?
- Вы пьёте ?

Te kaikki olette rasisteja.

Вы все расисты.

Pysykää te kaksi tässä.

Вы двое останьтесь здесь.

Keitä te kaikki olette?

Кто вы все такие?

Oletteko te Tomin vanhemmat?

Вы родители Тома?

Te jäätte, minä lähden.

Вы остаётесь, я ухожу.

Mistä te tunnette toisenne?

Откуда вы друг друга знаете?

Mistä te tiiätte Tomin?

Откуда вы знаете Тома?

- Te olette alentaneet itsenne hänen tasolleen.
- Te olette vajonneet hänen tasolleen.

- Вы опустились до его уровня.
- Вы опустились до её уровня.

- Oletko sinä japanilainen?
- Oletteko te japanilaisia?
- Oletteko Te japanilainen?
- Oletteko japanilainen?

Вы японец?

”Te, hyvä herra, olette imperialisti!” ”Ja te, herra hyvä, olette trolli.”

"Сэр, вы империалист!" "А вы, сэр - тролль."

- Pidättekö mustista kissoista?
- Pidättekö te mustista kissoista?
- Tykkäättekö te mustista kissoista?
- Tykkäättekö mustista kissoista?
- Tykkäätteks te mustista kissoista?

Вам нравятся чёрные кошки?

- Sinä juokset.
- Juokset.
- Juoksette.
- Te juoksette.
- Sinä pakenet.
- Pakenet.
- Te pakenette.
- Pakenette.

Ты бежишь.

- Sinä pysyt siinä.
- Sinä pysyt paikallasi.
- Te pysytte siinä.
- Te pysytte paikallanne.

Оставайся на месте.

- En ole niin rikas kuin te.
- En ole yhtä rikas kuin te.

- Я не так богат, как ты.
- Я не такой богатый, как ты.
- Я не так богат, как вы.
- Я не такой богатый, как вы.

Oletteko te kaksi nyt kiireisiä?

Вы двое сейчас заняты?

Oletteko te tämän talon omistaja?

Вы собственник этого дома?

Te kaikki pääsitte kokeesta läpi.

Вы все сдали тест.

Oletteko te kaikki tulleet hulluiksi?

Вы все с ума посходили?

- Te muistutatte toisianne.
- Muistutatte toisianne.

Вы похожи друг на друга.

Minusta te molemmat olette oikeassa.

- Я думаю, вы оба правы.
- Думаю, вы обе правы.
- Думаю, вы оба правы.

- Olet ylimielinen.
- Te olette ylimielisiä.

- Вы высокомерны.
- Ты высокомерна.
- Ты высокомерен.

Hei, oletteko Te herra Ogawa?

Здравствуйте, вы господин Огава?

Hei, haluutteko te tilata pizzaa?

Эй, не хотите пиццу заказать?

Olitteko te molemmat täällä eilen?

Вы оба были здесь вчера?

Haluamme, että te teette sen.

Мы хотим, чтобы вы это сделали.

Miksi te erositte isän kanssa?

Почему вы с папой разошлись?

Miksi te erositte äidin kanssa?

Почему вы с мамой разошлись?

- Olette kauniita.
- Te olette kauniita.

Вы красивые.

- Oletteko te väsyneitä?
- Oletteko väsyneitä?

- Вы устали?
- Устали?