Examples of using "Aloittaa" in a sentence and their russian translations:
Им пришлось начать с нуля.
- Когда ты можешь начать?
- Когда вы можете начать?
- Когда ты сможешь начать?
- Когда вы сможете начать?
- Можешь начать завтра?
- Вы можете начать завтра?
- Я знаю, откуда начать.
- Я знаю, с чего начать.
Скажи им, чтобы начинали.
- Нам нужно начать с нуля.
- Нам нужно начать всё сначала.
- Нам нужно начать с чистого листа.
- Лучше б тебе уже начать.
- Лучше тебе начать.
Почти уже время начинать.
Лучше ли будет, если начать рано?
- Я не знаю, с чего начать.
- Не знаю, с чего начать.
Ты не можешь начать сначала.
Нам надо с чего-то начать.
Ну что, начинать?
- Можешь начать прямо сейчас.
- Можете начать прямо сейчас.
Думаю, я начну с бутылки пива.
Нам нужно начать с самого начала.
Мы не хотели начинать без тебя.
Начинать не хотелось.
Я хотел бы начать с двух коротких экспериментов.
С чего, по-твоему, мне стоит начать?
Нет лучше способа начать день.
Они не могут без меня начать.
но мы не можем начать, пока вы не выберете стратегию выживания.
Если хотите начать новую миссию, выберите «следующий эпизод».
Если вы хотите начать с самого начала, выберите «Повтор эпизода».
- Она работает с семи часов.
- Она начинает работать в семь.
- Они чувствовали, что сейчас не тот момент, чтобы начинать гражданскую войну.
- Они чувствовали, что не время начинать гражданскую войну.
Мы должны начать немедленно.
Если вы хотите начать эту миссию заново и поискать других существ, выберите «Повтор эпизода».
Но поскольку мы вернулись в аэропорт, можем начать нашу миссию заново. Если хотите вернуться в небо, выберите «повтор эпизода».