Examples of using "Missään" in a sentence and their russian translations:
Я их нигде не вижу.
- Нет шансов.
- Ни в коем случае!
- Ты есть на какой-нибудь из тех фотографий?
- Вы есть на какой-нибудь из тех фотографий?
- Ты нигде не будешь в безопасности.
- Вы нигде не будете в безопасности.
- Безопасных мест нет.
- Безопасных мест не бывает.
- Нигде не безопасно.
Это самая большая плотность на Земле.
За всё берётся, но ничего толком не умеет.
- Я нигде их не видел.
- Я не видел их нигде.
Том вне опасности.
- Ни в коем случае никому не говори.
- Ни в коем случае никому не рассказывай.
Впадать в крайности в любом случае нехорошо.
Он никак не признал свою вину.
Это определённо не то, чего я хотел.
Том никоим образом не глуп. Он просто ленив.
Астрономия — ни в коем случае не новая наука.
Нигде, кроме античного мира, не было более очевидным то, что многие из вещей, которые мы лично для себя считаем ценными, совершенно произвольны.
Настоящее — это линия, проведенная между прошлым и будущим. Если на этой линии нет жизни, то жизни нет нигде.
- Не может быть!
- Ещё чего!
- Это невозможно!
- Никогда в жизни!
- Быть не может!
- Это исключено!
- Ни в коем случае!
- Ни за что!
Когда говорящий по-английски человек понимает, что иностранец, с которым он разговаривает, не понимает одно из его предложений, он повторяет его - точно так же, но громче, как будто собеседник глухой. Ему в голову ни за что не приходит мысль, что его лексикон может быть слишком сложен или что его произношение наверняка может оказаться нечётким для иностранца, и что можно было бы просто пересказать то же самое более простыми словами. В результате, собеседник не только ничего не понимает, но и начинает раздражаться из-за того, что его считают глухим.