Translation of "Suurta" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Suurta" in a sentence and their russian translations:

Sinusta on suurta apua.

- Ты очень помогаешь.
- Вы очень помогаете.

Vauva säikähti suurta koiraa.

Большая собака испугала ребёнка.

- En halunnut tehdä suurta numeroa siitä.
- En halunnut nostaa suurta meteliä asiasta.

Я не хотела поднимать из-за этого шум.

Villilintujen katselu on suurta hupia.

Наблюдать за дикими птицами очень весело.

- Minusta sinä olet tekemässä suurta virhettä.
- Minun mielestäni sinä olet tekemässä suurta virhettä.

- Я думаю, ты совершаешь большую ошибку.
- Я думаю, что вы совершаете большую ошибку.

Älä haukkaa liian suurta palaa kerralla.

- Не откусывай больше, чем сможешь проглотить.
- Не бери больше, чем можешь унести.

Tom halusi pyytää Marilta suurta palvelusta.

Том хотел попросить Мэри о большом одолжении.

Näissä kahdessa ei ole suurta eroa.

Между этими двумя нет большой разницы.

Sinun ei tarvitse pitää kovin suurta kiirettä.

- Не горит.
- Это не срочно.

Hän on nuori, mutta hänen on elätettävä suurta perhettä.

- Он молод, но ему приходится кормить большую семью.
- Он молод, но ему приходится содержать большую семью.

Ei ole suurta eroa, meneekö sinne taksilla vai kävellen.

Почти нет разницы, возьмёшь ли ты такси или пойдёшь пешком.

- Brasiliassa on monta isoa kaupunkia.
- Brasiliassa on monta suurta kaupunkia.

- В Бразилии много крупных городов.
- В Бразилии много больших городов.

- Me ajattelemme, uneksimme ja muistamme kuvina ja kannamme mukanamme suurta sisäistä kuva-arkistoa.
- Ajattelemme, uneksimme ja muistamme kuvina ja kannamme mukanamme suurta sisäistä kuva-arkistoa.
- Me ajattelemme, unelmoimme ja muistamme kuvina ja kannamme mukanamme suurta sisäistä kuva-arkistoa.
- Ajattelemme, unelmoimme ja muistamme kuvina ja kannamme mukanamme suurta sisäistä kuva-arkistoa.

Мы думаем, видим сны, запоминаем всё посредством образов и несём в себе большой внутренний архив изображений.

- Näissä kahdessa ei ole suurta eroa.
- Näissä kahdessa on vain muutamia pieniä eroja.

Эти двое в основном одинаковы.

- Ei sillä niin väliä.
- Sillä ei ole niin paljon merkitystä.
- Ei sillä ole suurta merkitystä.

Это не так важно.

- Myrsky teki suurta vahinkoa viljelykselle.
- Myrsky teki pahaa vahinkoa viljelykselle.
- Myrsky teki suurta vahinkoa viljalle.
- Myrsky teki pahaa vahinkoa viljalle.
- Myrsky vahingoitti viljaa pahasti.
- Myrsky vahingoitti viljaa pahoin.
- Myrsky vahingoitti viljelystä pahoin.
- Myrsky vahingoitti viljelystä pahasti.

Шторм нанёс большой урон урожаю.