Translation of "Asua" in Turkish

0.013 sec.

Examples of using "Asua" in a sentence and their turkish translations:

- Sillä alueella on mukava asua.
- Alueella on mukava asua.
- Alueella on kiva asua.
- Sillä alueella on kiva asua.

Yaşamak için güzel bir bölge.

Haluan asua linnassa.

Bir kalede yaşamak istiyorum.

Haluan asua Curaçaossa.

Ben Curaçao'da yaşamak istiyorum.

Haluaisin asua Islannissa.

İzlanda'da yaşamak isterim.

Haluaisin asua Bostonissa.

Boston'da yaşamak istiyorum.

Haluaisin asua Italiassa.

İtalya'da yaşamak isterim.

Haluan asua lähellä asemaa.

İstasyona yakın yaşamak istiyorum.

Voit asua minun kanssani.

Benimle birlikte yaşayabilirsin.

En halua asua yksin.

Yalnız yaşamak istemiyorum.

Tom halusi asua maatilalla.

Tom bir çiftlikte yaşamak istiyordu.

Haluaisin asua isossa kaupungissa.

Büyük bir şehirde yaşamayı isterim.

Tom tahtoi asua Bostonissa.

Tom Boston'da yaşamak istiyordu.

Tykkäisin asua New Yorkissa.

New York'ta yaşamak istiyorum.

En haluaisi asua täällä.

Burada yaşamak istemezdim.

Tarvitsen paikan, missä asua.

Yaşayacak bir yere ihtiyacım var.

Haluan asua suuressa kaupungissa.

Büyük bir kentte yaşamak isterim.

- Onko totta että halusit asua Saksassa?
- Onko totta, että haluaisit asua Saksassa?

- Almanya'da yaşamak istediğin doğru mu?
- Almanya'da yaşamak istediğiniz doğru mu?

En voi asua sellaisessa naapurustossa.

Böyle bir semtte yaşayamam.

Haluan asua kotona perheeni kanssa.

Evde, ailemle birlikte yaşamak istiyorum.

Tom ei halua asua naapurissamme.

Tom bize bitişik yaşamak istemiyor.

Minulla on jo paikka asua.

Kalacak bir yerim var zaten.

En halua enää asua Bostonissa.

Artık Boston'da yaşamak istemiyorum.

Onko Boston hyvä paikka asua?

Boston yaşamak için iyi bir yer mi?

En halua asua isossa kaupungissa.

Büyük bir şehirde yaşamak istemiyorum.

Haluavat asua yhteisönä puissa kaukana saalistajista.

Bir topluluk hâlinde ağaçlarda ve avcılardan uzakta yaşarlar.

Taidan asua sinun kanssasi seuraavan vuoden.

Sanırım şu andan itibaren bir yıl seninle birlikte yaşayacağım.

Tom käyttää samaa asua joka halloweenina.

Tom her Cadılar bayramında aynı kostümü giyer.

Tomi ei enää halua asua täällä.

Tom artık burada yaşamak istemiyor.

- Pidätkö Roomassa asumisesta?
- Tykkäätkö asua Roomassa?

Roma'da yaşamayı seviyor musun?

- Haluan elää Brasiliassa.
- Haluan asua Brasiliassa.

Ben Brezilya'da yaşamak istiyorum.

Tom haluaa asua maalla eläköitymisen jälkeen.

Tom emekli olduktan sonra şehirden uzakta yaşamak istiyor.

Tom ei oikeastaan koskaan halunnut asua Bostonissa.

Tom gerçekten Boston'da hiç yaşamak istemedi.

Kaksi karhua ei voi asua yhdessä luolassa.

İki ayı bir mağarada yaşayamaz.

- Haluaisin asua Australiassa.
- Mä haluisin asuu Australias.

Avustralya'da yaşamak istiyorum.

Tom sanoi, että Boston on kiva paikka asua.

Tom Boston'un yaşamak için güzel bir yer olduğunu söyledi.

- Suunnittelen majoittuvani setäni luokse.
- Olen aikeissa asua setäni luona.

Amcamın evinde kalmayı planlıyorum.

En voi opiskella suomea, koska en halua asua Suomessa.

Fince öğrenemem çünkü Finlandiya'da yaşamak istemiyorum.

Yksi minun unelmistani on aina ollut asua puron lähellä.

Bir dereye yakın yaşamak her zaman hayallerimden biri olmuştur.

Siinä maassa on mukava käydä, mutta en haluaisi asua siellä.

Ziyaret etmek için güzel bir ülke ama orada yaşamazdım.

- Hän tykkää asua siinä paikassa.
- Hän pitää siinä paikassa asumisesta.

O, o yerde yaşamaktan hoşlanıyor.

Onko välttämätöntä asua raskankielisessä maassa, että voi oppia sujuvaa ranskaa?

Fransızcada akıcı olmak için Fransızca konuşan bir ülkede yaşamak gerekli midir?

- Kiitos kun annat minun asua luonasi.
- Kiitos, että annat minun olla yötä luonasi.

Senin evinde kalmama izin verdiğin için teşekkürler.

- Viihdytkö Bostonissa?
- Viihdytkö sinä Bostonissa?
- Onko Bostonissa mukavaa asua?
- Viihdyttekö te Bostonissa?
- Viihdyttekö Bostonissa?

Boston'da yaşamayı seviyor musun?