Translation of "Ettekö" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Ettekö" in a sentence and their turkish translations:

Ettekö ymmärrä?

Anlamıyor musun?

Ettekö ole oppineet läksyänne?

Dersini öğrendin mi?

- Etkö olekaan naimisissa?
- Etkö sinä olekaan naimisissa?
- Ettekö olekaan naimisissa?
- Ettekö te olekaan naimisissa?

- Evli değil misin?
- Evli değil misiniz?

Ettekö haluaisi haukata vähän raitista ilmaa?

Biraz temiz hava almak istemez misiniz?

Ettekö tiedä, että juusto tehdään maidosta?

Peynirin sütten yapıldığını bilmiyor musunuz?

- Etkö usko Tomia?
- Ettekö usko Tomia?

Tom'a inanmıyor musun?

- Ettekö te laulakin kuorossa?
- Ettekö te laulakin siinä kuorossa?
- Etkö sinä laulakin kuorossa?
- Etkö sinä laulakin siinä kuorossa?
- Ettekö laulakin kuorossa?
- Ettekö laulakin siinä kuorossa?
- Etkö laulakin kuorossa?
- Etkö laulakin siinä kuorossa?

Koroda şarkı söylüyorsun, değil mi?

- Etkö olekin hyvä pelaamaan tennistä?
- Etkö olekin hyvä tenniksessä?
- Etkö sinä olekin hyvä pelaamaan tennistä?
- Etkö sinä olekin hyvä tenniksessä?
- Ettekö olekin hyviä pelaamaan tennistä?
- Ettekö te olekin hyviä pelaamaan tennistä?
- Ettekö olekin hyviä tenniksessä?
- Ettekö te olekin hyviä tenniksessä?

Teniste iyisin, değil mi?