Translation of "Laulua" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Laulua" in a sentence and their turkish translations:

Kyoko meni hyräillen laulua.

Kyoko bir şarkı mırıldanarak gitti.

Kuka laulaa tätä laulua?

Bu şarkıyı kim söylüyor?

Kirjoitan parhaillani laulua ranskaksi.

Fransızca bir şarkı yazıyorum.

Hän alkoi soittaa vanhaa laulua.

O, eski bir şarkı çalmaya başladı.

Oletko koskaan omistanut laulua orvoille?

Sen hiç yetimlere bir şarkı ithaf ettin mi?

Lauletaanpa pari ranskalaista laulua yhdessä.

Birlikte birkaç Fransızca şarkı söyleyelim.

Kuuntelen tätä laulua, kun olen surullinen.

Üzgün ​​olduğumda bu şarkıyı dinlerim.

En saa sitä laulua pois päästäni.

O şarkıyı kafamdan atamıyorum.

Yritin jopa kirjoittaa laulua siitä mitä tapahtui.

Olanlarla ilgili bir şarkı yazmayı bile denedim.

- Tiedätkö yhtään ranskalaisia lauluja?
- Osaatko yhtään ranskankielistä laulua?

Hiç Fransızca şarkı biliyor musun?

- Osaan muutamia ranskankielisiä lauluja.
- Tiedän pari ranskalaista laulua.

Birkaç Fransızca şarkı biliyorum.

Olet laulanut tuota samaa typerää laulua kolme päivää.

Üç gündür aynı aptalca şarkıyı söylüyorsun.

- Kuuntelen juuri Björkin uusinta kappaletta.
- Kuuntelen juuri Björkin uusinta laulua.

Björk'ün en son şarkısını dinliyorum.

- Kuuntele tätä laulua, Tom.
- Kuuntele tämä laulu, Tomi.
- Kuuntele tämä laulu, Tom.
- Kuuntele tätä laulua, Tomi.
- Kuuntele tää laulu, Tomi.
- Kuuntele tää laulu, Tom.

Bu şarkıyı dinle, Tom.

En olisi laulanut sitä laulua, jos olisin tiennyt, että se saa Tuomon kyyneliin.

Eğer Tom'u ağlatacağını bilseydim o şarkıyı söylemezdim.

Sotshin olympialaisten aikaan Kobukuron esittämä teemalaulu oli iso hitti. Olen varma, että kaikki ovat kuulleet sen. Nyt on kuitenkin kulunut jo kolme kuukautta. Laulua ei enää kuule turhan usein, vai kuinka?

Soçi Olimpiyatları sırasında, Kobukuro tarafından bestelenen tanıtım şarkısı büyük bir hit oldu. Herkes onu duymuştur eminim. Ama şimdi üç ay oldu. Biz artık o şarkıyı dinlemiyoruz, değil mi?