Translation of "Arabes" in Arabic

0.006 sec.

Examples of using "Arabes" in a sentence and their arabic translations:

Nous sommes arabes.

نحن عرب.

Imaginez des villes arabes

مدنٌ عربية

Quelques Arabes sont chrétiens.

بعض العرب مسيحيين

Ce fut une honte chez les Arabes

كان هذا عاراً عند العرب

Tous les musulmans ne sont pas arabes.

ليس كلّ المسلمين عرب.

Création des Émirats arabes unis, qui comprenaient six

الشيخ زايد تأسيس دولة الامارات العربية المتحدة والتي ضمت ست

- Le Japon se tourne vers les pays arabes pour le pétrole.
- Le Japon dépend des pays arabes pour son pétrole.

تعتمد اليابان على نفط البلدان العربية.

Néanmoins, Vahan fut surpris par la détermination des troupes arabes.

غير أن فاهان تفاجأ من الإصرار الذي قاتلت به القوات العربية

Les commandants arabes se réunirent pour un conseil de guerre impromptu.

فاجتمع القادة العرب وعقدوا مجلس حرب طارئ

Alors que le choc au centre éclatait, les Arabes exercèrent une forte pression.

ومع تفاقم الصدام في الوسط، ضغط المسلمون بقوة

économique mondial , les Émirats arabes unis ont atteint cent milliards au premier trimestre

اقتصاديةً عالمية حققت الامارات مائة مليار في الربع الاول فقط

Les Soviétiques se retirèrent en 1989 et les combattants Arabes retournèrent chez eux.

انسحب السوفييت عام 1989 والعرب المقاتلين العودة إلى ديارهم.

Les cavaliers arabes suivaient leur général alors qu'il les guidait dans les rangs byzantins.

لحق الفرسان العرب بقائدهم حيث أرشدهم ليلتفوا حول الصفوف البيزنطية

Jamais sur les Arabes et le monde. Et classé par l'UNESCO au patrimoine mondial.

للابد للعرب والعالم. وصنفتها اليونسكو ضمن التراث العالمي.

Infrastructures, les Émirats arabes unis élèvent des gratte-ciel et construisent d'énormes projets pour

التحتية ترفع الامارات ناطحات السحاب وتشيد مشاريعاً ضخمة

Stable, ce sont les deux choses que les Émirats arabes unis ont en même temps.

ثابتة وهما الامران اللذان حصلت عليهما الامارات في وقتٍ واحد.

Il y avait des juifs dans les pays arabes avant le partage de la Palestine.

كَانَ يَهُوداً في دُوَلٍ عَرَبيَّةٍ قَبلَ تَقسِيمِ فَلَسطِينِ.

Des combats acharnés s'ensuivirent alors que la cavalerie lourde byzantine chargeait les unités montées légères arabes.

وقع قتال مرير بشن سلاح الفرسان البيزنطي الثقيل هجوما تفوق فيه على الوحدات العربية الراكبة الخفيفة

Le quatrième jour de la bataille fut dévastateur pour les Arabes, en particulier pour l'aile gauche.

كان اليوم الرابع من المعركة مدمرا على العرب، لا سيما في الجناح الأيسر

En tant que commandant stratégique global des forces arabes, avant de partir, il déclara à Khalid :

وكونه القائد الاستراتيجي العام للقوات العربية، قال لخالد قبل مغادرته

économiques pour accroître les revenus publics, le plan des Émirats arabes unis pour l’an 2000 était

اقتصاديةً لرفع الدخل العام جاءت خطة الامارات لعام الفين وواحد

Même si la génération actuelle croit que les Émirats arabes unis depuis son existence étaient ce qu'ils

حتى ان الجيل الحالي يعتقد ان الامارات منذ وجودها كانت على ما

Depuis pas quelques années. Les EAU font partie des pays arabes les plus riches. Son revenu par habitant

منذ سنواتٍ ليست بالقليلة تعد الامارات من بين اغنى الدول العربية فدخل الفرد

Il est étonnant de constater que les Iraniens, auxquels les Arabes ont imposé l'Islam en les battant militairement, sont devenus ses plus zélés adeptes au point d'opprimer ceux du Zoroastrisme, qui est pourtant la religion de leurs propres pères. Une sorte de syndrome de Stockholm à l'échelle nationale.

يثير العجبَ رؤيةُ الإيرانيين، الذين فرض عليهم العربُ الإسلامَ عسكريًّا، وقد أضحوا أكثر المسلمين تشددًا حتى وصلوا إلى قهر معتنقي الزرادشتية، دين آبائهم. في نوع من متلازمة ستوكهولم على المستوى الوطني.