Translation of "Rendit" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "Rendit" in a sentence and their arabic translations:

Ça le rendit furieux.

فاستشاط غضبًا.

Qui rendit cela possible.

والذي جعل ذلك ممكنًا.

Elle se rendit à l'hôpital en taxi.

ركبت سيارة أجرة متجهة إلى المستشفى.

Philippe lui-même se rendit au sud jusqu'à Élatia.

اتجه فيليب بنفسه نحو إيلاتيا

Marcher son corps vers les lignes alliées et se rendit.

مارمونت فيلقه إلى خطوط الحلفاء واستسلم.

- Elle ne rendit visite à personne.
- Elle n'a rendu visite à personne.

هي لم تزر أحدا.

Avril arriva et passa, et Vlad se rendit compte qu'il devait adapter ses plans.

يأتي أبريل ويذهب ، ويدرك فلاد أنه يجب عليه تكييف خططه

Davout ne rendit Hambourg qu'en mai 1814, après la confirmation de l'abdication de Napoléon.

استسلم دافوت هامبورغ فقط في مايو 1814 ، بعد تأكيد تنازل نابليون عن العرش.

Kate jeta un coup d’œil à Chris puis l'ignora, ce qui le rendit malheureux.

ألقت كايت نظرة على كريس ثم تجاهلته، الشيء الذي جعله يحزن.

Mais il rendit Lyon sans combat, et à la nouvelle de l'abdication de Napoléon, dénonça son

لكنه استسلم ليون دون قتال ، وعند أنباء تنازل نابليون عن العرش ، ندد

En 340 avant JC, les deux camps étaient effectivement en guerre et cette manœuvre politique rendit

بحلول عام 340 قبل الميلاد، كان الجانبان في حالة حرب بشكل فعال وهاته المناورة السياسية

- Il se rendit de l'autre côté.
- Il s'est rendu de l'autre côté.
- Il est passé de l'autre bord.
- Il passa à l'autre bord.

ذهب إلى الجهة الأخرى.