Translation of "L'on" in Chinese

0.007 sec.

Examples of using "L'on" in a sentence and their chinese translations:

J'ai entendu que l'on m'appelait.

我听到我的名字。

On récolte ce que l'on sème.

种瓜得瓜,种豆得豆。

Si l'on savait ce que l'on faisait, ça ne s'appellerait pas de la recherche, non ?

如果我们知道我们在做什么,那么这不能称之为研究,是吗?

Je propose que l'on sorte le vendredi.

我建议我们星期五出去玩。

Il vaut mieux être détesté pour ce que l'on est, qu'aimé pour ce que l'on n'est pas.

宁愿做自己而被人讨厌,也不要因为虚假而被人喜欢。

Connaissez-vous un restaurant où l'on mange bien ?

你们认不认识一家好饭店去吃午饭?

Je suis aussi fatigué que l'on peut l'être.

我累得不能再累了。

Je savais que l'on pouvait te faire confiance.

还是你靠得住。

C'est exactement l'homme que l'on a toujours recherché.

他就是我們一直要找的那一個人。

Je suppose que derrière chaque chose que l'on doit faire, il y a quelque chose que l'on veut faire...

我认为我们该做的每件事背后,总有什么我们想做的...

- Voir c'est croire.
- On croit ce que l'on voit.

眼见为实。

Je ne pense pas que l'on devrait faire ça.

我覺得我們不應該那樣做。

Il n'a pas entendu que l'on appelait son nom.

他没听见有人叫他的名字。

Lorsque l'on est fatigué, on prend de préférence un bain.

累了最好洗个澡。

Cela fait dix ans que l'on ne s'est pas vus.

我們離上次見面有十年了。

Que l'on puisse se fier à ces données est douteux.

這些資料未必可靠。

Je ne tolère pas que l'on dorme pendant le cours.

我不允许有人在课上睡觉。

Ce séisme fut le plus important que l'on ait jamais vécu.

这是我们历来经历过最大的地震。

J'ai trouvé un endroit où l'on peut acheter des fruits bon marché.

我找到一个买水果很便宜的地方。

Que l'on me critique lorsque je me trompe ne me dérange pas.

要是我说错话被人议论,我是不管的。

- Comme tu auras semé tu moissonneras.
- On récolte ce que l'on a semé.

- 種什麼因得什麼果。
- 活该。

Là où l'on brûle les livres, on finit aussi par brûler des hommes.

哪里有人在烧书,哪里最后就烧人。

Lorsque l'on n'a pas de mentor, lire est vraiment une bonne manière d'apprendre.

在没有良师益友的时候,读书是非常好的学习方式。

Il n'y a qu'en ayant le savoir que l'on peut trier le bon grain de l'ivraie ; il n'y a qu'en ayant la modestie que l'on peut bâtir une vie heureuse.

有智慧才能分辨善惡邪正;有謙虛才能建立美滿人生。

S'il vous plait prenez place et attendez jusqu'à ce que l'on appelle votre nom.

请在被叫到名字之前坐在椅子上等候。

La philosophie n'est pas de ces choses que l'on peut apprendre en six mois.

哲学不是我们用六个月就能学的东西。

Ne fais pas à autrui ce que tu ne voudrais pas que l'on te fasse.

己所不欲,勿施于人。

Ce sont les choses que l'on ne possède pas qui nous semblent les plus désirables.

得不到的东西就最想得到。

Je pense que lorsqu'on traverse des temps difficiles, on peut pleurer autant que l'on veut.

我想, 在艰难的时候, 你想哭就使劲哭吧。

- Bien préparé veut dire pas de soucis.
- Une bonne préparation signifie que l'on n'aura pas à s'inquiéter.

好好准备就不会出问题。

La démocratie est la pire forme de gouvernement, mis à part toutes les autres que l'on a essayées.

除了那些我们尝试过的政府形态,民主是最差的那种了。

- On devrait lire beaucoup de livres quand on est jeune.
- On devrait lire beaucoup de livres lorsque l'on est jeune.

应该趁年轻多读点书。

Le proverbe dit que l'Homme vaincra les cieux, mais il dit aussi que l'on ne peut s'extraire à la providence.

俗話說:人定勝天;可俗話又說:天意難違!

- Dans le temps, les gens croyaient que le monde était plat.
- Il fut un temps où l'on crut que le monde était plat.

人们曾经相信地球是方的。

- Te souviens-tu du jour où nous nous sommes rencontrés pour la première fois ?
- Te souviens-tu du jour où l'on s'est rencontré ?

你记不记得我们认识的那一天?

Tous les jours arrivée à cette heure, je commence à avoir mal au crâne à réfléchir à ce que l'on va manger ce soir.

每天到了这个时候,我就开始为了晚饭吃什么而头疼。

Aucun des produits que l'on trouve à Paris n'est pimenté, même le piment que vendent les supermarchés chinois n'est pas aussi pimenté que celui par chez nous.

巴黎的东西都不辣,中国城卖的辣椒也没我们那里的辣。

L'essentiel est d'être bon aux gens avec qui l'on vit. Au dehors le Spartiate était ambitieux, avare, inique ; mais le désintéressement, l'équité, la concorde régnaient dans ses murs.

重要的是,要对那些同他们一块儿生活的人都很好。在国外,斯巴达人是野心勃勃的,是很贪婪的,是不讲仁义的;然而在他们国内,却处处洋溢着公正无私、和睦无间的精神。

- Ce sont les choses que l'on ne possède pas qui nous semblent les plus désirables.
- Ce sont les choses que nous ne possédons pas qui nous semblent les plus désirables.

得不到的东西就最想得到。

Proposez ce qui est faisable, ne cesse-t-on de me répéter. C'est comme si l'on me disait : Proposez de faire ce qu'on fait ; ou du moins proposez quelque bien qui s'allie avec le mal existant.

“提出可行的办法”,人们一再地对我这样说。同样,人们也对我说,要实行大家所实行的办法;或者,最低限度要使好的办法同现有的坏办法结合起来。

- Laisser quelque chose en plan est la pire chose que l'on puisse faire.
- Laisser quelque chose inachevé est la pire chose que tu puisses faire.
- Laisser quelque chose d'inachevé est la pire chose que vous puissiez faire.

半途而废是你所能做的最糟糕的事情。

- Et ce soir, je pense à tout ce qu'elle a vu tout au long de son siècle en Amérique. Le chagrin et l'espoir, la lutte et les progrès. Les fois où l'on nous a dit que nous ne pouvions pas, et les gens qui ont persisté avec ce crédo : Oui, nous pouvons.
- Et ce soir, je pense à tout ce qu'elle a vu tout au long de son siècle aux États-Unis d'Amérique. La douleur et l'espoir, la lutte et le progrès. Les fois où l'on nous a dit que nous ne pouvions pas, et les gens qui ont persisté avec ce crédo étasunien : Oui, nous pouvons.

今天晚上,我想到了她在美国过去一百年间所经历的种种:心痛和希望;斗争和进步;在那里时代,我们被告知我们办不到,一些人继续坚信着美国的信念——是的,我们能做到。