Examples of using "émissaire" in a sentence and their english translations:
You're the scapegoat.
They're looking for a scapegoat.
He's the scapegoat.
He's always the scapegoat.
Tom is the perfect scapegoat.
- They simply need a whipping boy.
- They simply need a scapegoat.
And because the Jews offered themselves as a scapegoat,
Next morning, Vahan unexpectedly sent an emissary, offering a truce.
How do people get into it? And why is it often the same scapegoat?
Why am I the only one they complain about? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.