Translation of "Caravane" in English

0.005 sec.

Examples of using "Caravane" in a sentence and their english translations:

Nous aimons vraiment la caravane.

We like the caravan very much.

Tom habite dans une caravane.

- Tom lives in a mobile home.
- Tom lives in a camper van.

Ils ont également leur propre caravane.

They also have their own caravan.

Les chiens aboient, la caravane passe.

- A dog barks; a man walks.
- The dogs bark, but the caravan moves on.

La caravane serait énorme : bien trop irréaliste.

The caravan would be huge - far too impractical.

Est-ce à toi? - Oui, notre caravane.

Is that yours? - Yes, our travel trailer.

Les vacanciers doivent emménager dans la caravane.

Holiday guests should move into the trailer.

Vacances en caravane sur la ferme biologique,

Vacation in a trailer on the organic farm,

Les chiens aboient et la caravane passe.

Dogs bark when the caravan passes by.

Ce n'est pas une caravane à Albuquerque.

It was not a trailer in Albuquerque, I promise.

Les chiens aboient, mais la caravane passe.

The dogs bark, but the caravan goes on.

Certains veulent un type de caravane très spécifique.

Some want a very specific type of caravan.

Ils n'ont pas à vivre dans une caravane.

They don't have to live in a caravan.

Il a attelé la caravane à sa voiture.

He hitched the caravan to his car.

Vous pouvez mettre la caravane dans l'auvent en hiver,

You can actually put the caravan in the awning in winter.

De la caravane Flower Power à une réunion d'affaires!

From the flower power caravan to a business meeting!

Une longue caravane de chameaux se déplaçait vers l'ouest.

A long caravan of camel was heading to the West.

Je pensais que tu avais vécu dans une caravane.

- I thought you used to live in a trailer.
- I thought that you used to live in a trailer.

De quitter la caravane pour s'installer dans sa propre maison.

to move out of the caravan into their own house.

Je suis toujours dans la caravane pendant les mois d'été

I am still in the caravan in the summer months

Certains s'en moquent, ils partent en caravane pendant quelques jours

Some do not care, they go caravan hopping for a few days

J'ai du travail avec moi ou la caravane au travail.

I have work with me or the caravan at work.

Puis nous avons voyagé dans la caravane jusqu'en octobre, novembre.

Then we traveled in the caravan until October, November.

Sortez de la caravane étroite et ayez votre propre maison permanente.

Get out of the narrow caravan and have a permanent home of your own.

J'ai grandi dans une caravane. Mes parents y ont toujours vécu.

I grew up in a trailer. My parents always lived there.

Jetez un coup d'œil à cela: rapport de l'auvent à la caravane.

Take a look at that: ratio of awning to caravan.

Une caravane de cinquante chameaux se dirigeait lentement à travers le désert.

A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.

La caravane est déjà là. C'est maintenant au tour du wagon aux amandes.

The caravan is already there. Now it's the turn of the almond wagon.

Le lit est important. La caravane est vieille mais dispose d'un grand lit.

The bed is important. The caravan is old but has a large bed.

Après tout, les invités de la caravane devraient pouvoir se doucher à un moment donné.

After all, the guests in the trailer should be able to shower at some point.

Vous pouvez le faire dans une caravane, enveloppé au chaud sur des lits de glace

You can do it in a caravan, wrapped up warm on beds made of ice