Translation of "Dépens" in English

0.004 sec.

Examples of using "Dépens" in a sentence and their english translations:

Ne riez pas à ses dépens.

You should not laugh at him.

La plaisanterie était à mes dépens.

The joke was at my expense.

Elle l'a appris à ses dépens.

She learned it the hard way.

J'ai fait un bon dîner à ses dépens.

I had a good dinner at his expense.

Ils se sont bien amusés à mes dépens.

They had great fun at my expense.

Ils prirent beaucoup de plaisir à mes dépens.

They had great fun at my expense.

J'ai dû apprendre toutes ces leçons à mes dépens,

I had to learn all of these lessons the hard way,

Il termina le travail aux dépens de sa santé.

He finished the work at the expense of his health.

Tout flatteur vit aux dépens de celui qui l'écoute.

Every flatterer lives at the expense of those who listen to them.

Je ne peux m'empêcher de rire à tes dépens.

I cannot help laughing at you.

J'ai appris à mes dépens qu'il faut être prudent en descente.

I've learned from experience though, you've got to be so careful down climbing.

Il préconisait un capitalisme d'Etat aux dépens d'un capitalisme de marché.

He advocated State Capitalism over Market Capitalism.

On ne devrait pas faire de blague au dépens des autres.

We shouldn't make jokes at other people's expense.

Apprenez que tout flatteur vit aux dépens de celui qui l'écoute.

Know that every flatterer lives at the expense of those who like to listen to him.

Un tel programme économique va aider les riches aux dépens des pauvres.

Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.

Il ne travaille pas, mais pense seulement à vivre aux dépens de ses proches.

He doesn't work, but only thinks of sponging off his relatives.

Tom est un parasite vivant aux dépens des autres, qui gagnent de l'argent durement.

Tom is a parasite who lives at the expense of others who earn money through hard work.

- J'ai fait un bon dîner à ses dépens.
- J'ai eu un bon dîner à ses frais.

I had a good dinner at his expense.

- Il défendait le capitalisme d'état contre le capitalisme de marché.
- Il préconisait un capitalisme d'Etat aux dépens d'un capitalisme de marché.

He advocated State Capitalism over Market Capitalism.

Notre économie ne fonctionne pas aussi bien ou ne se développe pas aussi vite lorsque une minorité prospère au dépens d'une classe moyenne grandissante.

Our economy doesn't work as well or grow as fast when a few prosper at the expense of a growing middle class.

La non divulgation ne devrait jamais être basée sur un effort de protection des intérêts personnels des fonctionnaires du gouvernement, aux dépens de ceux qu'ils sont supposés servir.

Nondisclosure should never be based on an effort to protect the personal interests of Government officials at the expense of those they are supposed to serve.

La Palestine devrait être le pays de tous ceux qui veulent y vivre en paix, pas une terre destinée à un groupe religieux ou ethnique au dépens des groupes autochtones.

Palestine should be the country of all those who wish to live there peacefully, not a land destined to a religious or ethnic group at the expense of indigenous groups.