Translation of "Dérangé" in English

0.006 sec.

Examples of using "Dérangé" in a sentence and their english translations:

Tom est dérangé.

Tom is deranged.

Nous l'avons dérangé.

We disturbed him.

Tu es dérangé.

You are deranged.

Vous l'avez dérangé.

- You bothered him.
- You've disturbed him.
- You've bothered him.
- You've upset him.

- Tom a l'air dérangé.
- Tom a l'air perturbé.
- Tom semble dérangé.
- Tom a l'air d'être dérangé.

Tom looks deranged.

Tom est profondément dérangé.

Tom is deeply disturbed.

- Je suis désolé de t'avoir dérangé.
- Je suis désolée de t'avoir dérangé.
- Je suis désolé de vous avoir dérangé.
- Je suis désolée de vous avoir dérangé.

I'm sorry to have disturbed you.

Je n'aime pas être dérangé.

I don't like to be disturbed.

Tom n'a pas l'air dérangé.

Tom seems unbothered.

Veuillez m'excuser de vous avoir dérangé.

I am sorry to have troubled you.

- Tom est dérangé.
- Tom est dingue.

- Tom's crazy.
- Tom's insane.
- Tom's mad.
- Tom is crazy.
- Tom is insane.
- Tom is mad.

Je ne voulais pas être dérangé.

I didn't want to be disturbed.

- Tom semble dérangé.
- Tom semble perturbé.

Tom seems disturbed.

Tom déteste être dérangé lorsqu'il étudie.

Tom hates being disturbed when he's studying.

Je sais que Tom est dérangé.

I know Tom is troubled.

- Je suis désolé de vous avoir gêné.
- Je suis désolé de t'avoir dérangé.
- Je suis désolée de t'avoir dérangé.
- Je suis désolé de vous avoir dérangé.
- Je suis désolée de vous avoir dérangé.

I'm sorry to have disturbed you.

- Es-tu mentalement dérangé ?
- Êtes-vous mentalement dérangé ?
- Êtes-vous mentalement dérangée ?
- Es-tu mentalement dérangée ?

Are you mentally ill?

Je suis désolée si je t'ai dérangé.

- I am sorry if I disturbed you.
- I'm sorry if I disturbed you.

Je suis désolé de vous avoir dérangé !

I'm sorry to have bothered you.

J'ai feint de n'en être pas dérangé.

I pretended that it didn't bother me.

Je suis vraiment désolé de t'avoir dérangé.

I'm very sorry to have troubled you.

J'ai été profondément dérangé par ces nouvelles.

I was profoundly disturbed by this news.

Je suis désolée de vous avoir dérangé !

I'm sorry to have bothered you.

De ne pas être dérangé par des notifications.

to get messages out of my way.

- Tu es dérangé.
- Tu as perdu la boule.

You've lost your marbles.

Tom n'aime pas être dérangé pendant qu'il mange.

Tom doesn't like being disturbed when he's eating.

J'ai feint de ne pas en être dérangé.

I pretended that it didn't bother me.

- Tu es dérangé.
- Tu as une araignée au plafond.

You've lost your marbles.

Je suis sincèrement désolé de vous avoir autant dérangé.

I sincerely regret having caused you such an inconvenience.

Tom a dit qu'il ne voulait pas être dérangé.

- Tom said that he didn't want to be disturbed.
- Tom said he didn't want to be disturbed.

Et il n'avait pas l'air trop dérangé par notre présence.

and he didn't really seem too bothered by our presence.

Je ne peux pas supporter d'être dérangé pendant mon travail.

I can't stand being disturbed in my work.

Tom a dit que les moustiques ne l'ont pas dérangé.

- Tom said the mosquitoes didn't bother him.
- Tom said that the mosquitoes didn't bother him.

Vous n'irez nulle part en discutant avec un individu aussi dérangé.

You won't get anywhere by arguing with such a disturbed individual.

Ça ne sert à rien de discuter avec un homme aussi dérangé.

It is no use arguing with such a foolish man.

- Je ne veux pas être dérangé.
- Je ne veux pas être dérangée.

- I don't want to be disturbed.
- I don't want to be bothered.

Souvenons-nous que cela ne vaut pas la peine d'être dérangé ces jours-là

let's remember it is not worth bothering those days

- Tom a l'air dérangé.
- Tom a l'air perturbé.
- Tom semble perturbé.
- Tom a l'air troublé.

- Tom looks disturbed.
- Tom looks troubled.

- Je suis désolé de t'avoir dérangé !
- Je suis désolé de t'avoir dérangée !
- Je suis désolée de t'avoir dérangé !
- Je suis désolée de t'avoir dérangée !
- Je suis désolée de vous avoir dérangé !
- Je suis désolé de vous avoir dérangée !
- Je suis désolé de vous avoir dérangés !
- Je suis désolé de vous avoir dérangées !

I'm sorry to have bothered you.

- Je suis désolé de t'avoir dérangé !
- Je suis désolé de t'avoir dérangée !
- Je suis désolée de t'avoir dérangé !
- Je suis désolée de t'avoir dérangée !
- Je suis désolé de vous avoir dérangé !
- Je suis désolée de vous avoir dérangé !
- Je suis désolé de vous avoir dérangée !
- Je suis désolée de vous avoir dérangée !
- Je suis désolé de vous avoir dérangés !
- Je suis désolée de vous avoir dérangés !
- Je suis désolé de vous avoir dérangées !
- Je suis désolée de vous avoir dérangées !

I'm sorry to have bothered you.

- Je suis désolée si je t'ai dérangé.
- Je suis désolé si je t'ai dérangé.
- Je suis désolé si je t'ai dérangée.
- Je suis désolé si je vous ai dérangé.
- Je suis désolé si je vous ai dérangée.
- Je suis désolé si je vous ai dérangés.
- Je suis désolé si je vous ai dérangées.
- Je suis désolée si je vous ai dérangées.
- Je suis désolée si je vous ai dérangés.
- Je suis désolée si je vous ai dérangée.
- Je suis désolée si je vous ai dérangé.

- I am sorry if I disturbed you.
- I'm sorry if I disturbed you.

Si ma femme appelle, dites-lui simplement que je suis en réunion importante et que je ne peux pas être dérangé.

If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.

- T'as vraiment un grain.
- T'es vraiment fêlé.
- T'es vraiment fêlée.
- Tu es dérangé.
- Tu as un petit vélo dans la tête.

- You are crazy.
- You're crazy.

- Es-tu mentalement dérangé ?
- Es-tu un malade mental ?
- Êtes-vous mentalement dérangé ?
- Êtes-vous mentalement dérangée ?
- Êtes-vous mentalement dérangés ?
- Êtes-vous mentalement dérangées ?
- Es-tu mentalement dérangée ?
- Êtes-vous un malade mental ?
- Êtes-vous une malade mentale ?
- Êtes-vous des malades mentaux ?
- Êtes-vous des malades mentales ?

Are you mentally ill?

- Je sais que Tom est perturbé.
- Je sais que Tom est en difficulté.
- Je sais que Tom est dérangé.
- Je sais que Tom est en détresse.

- I know Tom is troubled.
- I know that Tom is troubled.

- J'ai fait comme si ça ne me dérangeait pas.
- J'ai fait celui que ça ne dérangeait pas.
- J'ai fait celle que ça ne dérangeait pas.
- J'ai feint de n'en être pas dérangé.
- J'ai fait celle que ça ne tracassait pas.
- J'ai feint de n'en être pas dérangée.
- J'ai feint de ne pas en être dérangée.
- J'ai feint de ne pas en être dérangé.
- J'ai fait celui que ça ne tracassait pas.
- J'ai fait comme si ça ne me tracassait pas.

I pretended that it didn't bother me.

- Si ma femme appelle, dites-lui simplement que je suis en réunion importante et que je ne peux pas être dérangé.
- Si ma femme appelle, dis-lui que je suis en pleine réunion importante et que je ne peux pas sortir.

If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.

- Si ma femme appelle, dites-lui simplement que je suis en réunion importante et que je ne peux pas être dérangé.
- Si ma femme appelle, dis-lui que je suis en pleine réunion importante et que je ne peux pas sortir.
- Si ma femme appelle, dites-lui que je suis en pleine réunion importante et qu'il ne faut pas me déranger.

- If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.
- If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and can't be disturbed.