Translation of "Dérober" in English

0.003 sec.

Examples of using "Dérober" in a sentence and their english translations:

- Elle n'essaya pas de se dérober à la vérité.
- Elle n'a pas essayé de se dérober à la vérité.

She didn't try to evade the truth.

Le stress peut littéralement vous dérober de vos œstrogènes

Stress can literally steal your estrogens,

On l'a repéré en train de dérober des biscuits.

He was spotted stealing cookies.

Elle n'essaya pas de se dérober à la vérité.

She didn't try to evade the truth.

Elle n'a pas essayé de se dérober à la vérité.

She didn't try to evade the truth.

Ce garçon a essayé de me dérober mon portefeuille dans le tramway.

This boy tried to purloin my wallet on the streetcar.

Je n'arrive pas à imaginer pourquoi quiconque voudrait dérober quelque chose comme ça.

I can't imagine why anyone would want to steal something like that.

Je mets toujours ma valise en lieu sûr afin qu'on ne puisse la dérober.

I always put my suitcase in a safe place so that it cannot be stolen.

Un père ne devrait pas se dérober à ses responsabilités vis-à-vis de ses enfants.

A father shouldn't shirk his responsibilities to his children.

- Pourquoi tressailles-tu ?
- Pourquoi flanches-tu ?
- Pourquoi te dérobes-tu ?
- Pourquoi vous dérobez-vous ?
- Pourquoi tressaillez-vous ?
- Pourquoi flanchez-vous ?
- Pourquoi es-tu en train de te dérober ?
- Pourquoi êtes-vous en train de vous dérober ?

Why are you flinching?

Une employée de bureau s'est fait dérober une enveloppe contenant 100 000 yens alors qu'elle revenait de la banque.

An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.

J'arrive enfin, j'arrive au palais paternel ; / je vole vers mon père : ô désespoir cruel ! / Mon père, qu'avant tout doit sauver ma tendresse, / quand je veux au danger dérober sa vieillesse, / refuse de survivre à nos communs malheurs, / et d'aller dans l'exil prolonger ses douleurs.

But when Anchises' ancient home I gain, / my father, he, whom first, with loving care, / I sought and, heedful of my mother, fain / in safety to the neighbouring hills would bear, / disdains Troy's ashes to outlive and wear / his days in banishment.