Translation of "Déterminer" in English

0.008 sec.

Examples of using "Déterminer" in a sentence and their english translations:

Pour déterminer

to determine

Cela va généralement déterminer

that'll usually determine

- Pouvez-vous déterminer ce qui s'est passé ?
- Pouvez-vous déterminer ce qui est arrivé ?
- Pouvez-vous déterminer ce qui a eu lieu ?
- Peux-tu déterminer ce qui s'est passé ?
- Peux-tu déterminer ce qui est arrivé ?
- Peux-tu déterminer ce qui a eu lieu ?

Can you determine what happened?

Pour déterminer son orbite entière.

to figure out its entire orbit.

Nous sommes ici pour déterminer

We are here to determine

C'est plus difficile à déterminer,

that is harder to figure out,

Seuil pour déterminer ses revendications.

threshold to determine its claims.

Comment déterminer le prix optimal

how to determine the optimal price

Ce site vous permet de déterminer

This is a website that allows you to understand

Déterminer ce qui apporte de la joie,

deciding what brings joy,

La première chose que vous devez déterminer,

So the first thing you want to ask yourself

J'aimerais déterminer la valeur de ce tableau.

I'd like to determine the value of this painting.

Dan devait déterminer qui disait la vérité.

Dan had to decide whom to believe.

Je n'arrive pas à déterminer le problème.

I can't pinpoint the problem.

On doit d'abord déterminer les éléments qui déclenchent

Well, first of all, we have to figure out what those triggers are

Nous devons déterminer comment collaborer avec nos partenaires

We need to figure out how to collaborate with our partners

Nous fûmes dans l'incapacité de déterminer sa localisation.

We weren't able to determine her whereabouts.

Nous avons été incapables d'en déterminer la cause.

We've been unable to determine the cause.

On doit déterminer ce qu'on devrait faire ensuite.

We have to figure out what we should do next.

Étape un : déterminer ce dont on se fout totalement.

Step one: Decide what you don't give a fuck about.

On a pu déterminer la répartition des différentes espèces

We could see where the different species are distributed

La seule espèce capable de déterminer son propre destin.

the only species capable of determining its own destiny.

Je veux déterminer si la garantie est déjà expirée.

I want to find out if the warranty has expired yet.

Consultez la section ci-dessous pour déterminer votre éligibilité.

See the section below to determine your eligibility.

Y voir clair signifie qu'on peut déterminer par soi-même

Seeing clear means you can distinguish for yourself

Essayant de déterminer pourquoi les autistes sont comme ils sont

trying to find out why autistic people are the way we are

Je dois déterminer comment la faire sortir. Qu'en pensez-vous ?

I need to figure out how to get him out of there. Okay, so what do you think?

Toutes les ambulances et cliniques pourront déterminer le type d'AVC

every ambulance and every clinic can decode the type of stroke

Identifié pour déterminer s'il est vraiment la personne qu'il recherchait.

to determine whether he is really the person he was looking for.

Mais il ne se laisserait pas déterminer par les autres.

But he wouldn't let himself be determined by others.

Je tente de déterminer qui a été responsable de l'accident.

I've been trying to find out who was responsible for the accident.

Ils n'ont pu déterminer pourquoi ta voiture refuse de démarrer.

They couldn't find out why your car won't start.

Elle l'a suivi chez lui pour déterminer où il vivait.

She followed him home to find out where he lived.

Pour déterminer son origine, nous devons remonter au Moyen-Âge.

To determine its origin, we must go back to the middle ages.

Elle le suivit chez lui pour déterminer où il vivait.

She followed him home to find out where he lived.

Pour aider à déterminer où le site devrait être classé,

to help determine where a website should be ranked,

De regarder un mot et de déterminer quel est ce mot.

to look at a word to determine what the word was.

De cette façon, nous pouvons déterminer de quel pack il vient,

In this way we can determine which pack it comes from,

Les enquêteurs mènent une investigation pour déterminer la cause de l'accident.

Investigators are running a probe into what caused the crash.

L'analyse médico-légale n'a pas pu déterminer d'où venait la boue.

The forensic analysis couldn't determine where the mud had come from.

Nous devons déterminer si nous avons assez d'argent pour faire ça.

We have to figure out whether we have enough money to do that.

- Une datation au carbone fut réalisée sur l'échantillon afin de déterminer son âge.
- Une datation au carbone a été réalisée sur l'échantillon afin de déterminer son âge.

Carbon dating was performed on the sample to determine its age.

Une datation au carbone fut réalisée sur l'échantillon afin de déterminer son âge.

Carbon dating was performed on the sample to determine its age.

Vous devez déterminer quels revenus flux est ce que vous savez de l'industrie

So you have to figure out what revenue stream is

- Un appareil de géo-localisation peut déterminer votre position n'importe où dans le monde.
- Un appareil de positionnement par satellite peut déterminer votre position n'importe où dans le monde.

A GPS device can pinpoint your location anywhere in the world.

Qui pouvait me percer à jour et déterminer si je les méritais ou pas.

and could see right through me, and determine if I was worthy or not.

Il est difficile à déterminer s'il s'agit du son d'enfants qui rient ou qui crient.

It's hard to tell if that's the sound of children laughing or screaming.

Le problème avec les citations sur Internet, c'est qu'il est difficile de déterminer leur authenticité.

The problem with quotes on the Internet is that it is hard to verify their authenticity.

Les juges ne pouvaient déterminer aucun vainqueur pour le match et décidèrent de prononcer un nul.

The judges could see no clear winner in the match and decided to declare it a draw.

Je suis sûr qu'il ne serait pas trop difficile de déterminer qui a pénétré notre système.

I'm sure it wouldn't be too hard to find out who hacked into our system.

Ce médecin légiste provincial a été incapable de déterminer la cause de décès de cet inconnu.

That small town coroner was unable to determine the cause of death of this stranger.

- Je n'arrive pas à mettre le doigt sur le problème.
- Je n'arrive pas à déterminer le problème.

I can't pinpoint the problem.

Me voilà sur une île près du pôle nord. Je suis ici pour déterminer qui possède l'Arctique.

I'm on an island near the North Pole and I'm here to find out who owns the Arctic.

- Elle le suivit chez lui pour voir où il vivait.
- Elle le suivit chez lui pour déterminer où il vivait.
- Elle l'a suivi chez lui pour voir où il vivait.
- Elle l'a suivi chez lui pour déterminer où il vivait.

She followed him home to find out where he lived.

L'algorithme d'Euclide ne sert pas seulement à déterminer le plus grand diviseur commun de deux nombres entiers mais aussi à résoudre les équations diophantiennes.

- The Euclidean algorithm serves not only to determine the greatest common divisor between two whole numbers, but also to solve Diophantine equations.
- The Euclidean algorithm serves not only to determine the greatest common divisor between two integers, but also to solve Diophantine equations.

- Je n'arrive pas à déterminer quoi que ce soit.
- Je n'arrive pas à comprendre quoi que ce soit.
- Je ne parviens pas à comprendre quoi que ce soit.

I can't figure out anything.

Alors pourquoi ne pas simplement dire « Si vous pensez avoir contribué suffisamment à Tatoeba pour en devenir un utilisateur de confiance, écrivez un message à un tel utilisateur ou un modérateur qui parle votre langue, et informez-l'en. Il passera en revue vos contributions afin de déterminer si vous avez bien compris le principe. Si c'est le cas, on vous garde » ?

So why not just say "If you think you've done enough for Tatoeba to become a trusted_user, write a message to a trusted_user or moderator that speaks your languages and tell them. They will look over your work to check whether you've understood the system or not. If you have, you're in."?