Translation of "L'écart" in English

0.017 sec.

Examples of using "L'écart" in a sentence and their english translations:

Restez à l'écart.

- Keep clear.
- Stand aside.
- Stay away.
- Keep back.

- Reste à l'écart.
- Restez à l'écart.
- Restes-y.
- Restez-y.

- Stay away.
- Keep away.

- Reste à l'écart.
- Restez à l'écart.
- Écarte-toi.
- Écartez-vous.

- Stand aside.
- Stand aside!

L'écart est juste là.

So right there's the gap.

- Restez à l'écart de cet endroit !
- Reste à l'écart de cet endroit !

Stay away from that place.

- Reste à l'écart.
- Restez à l'écart.
- Reste à distance.
- Restez à distance.

Keep clear.

Il s'est tenu à l'écart.

He stood aloof.

- Tiens le gosse à l'écart de l'étang !
- Tenez le gosse à l'écart de l'étang !

Keep the child away from the pond.

- Nous nous sommes sentis mis à l'écart.
- Nous nous sommes senties mises à l'écart.

We felt isolated.

- Vous vous êtes sentis mis à l'écart.
- Vous vous êtes senties mises à l'écart.

You felt excluded.

- Je resterai à l'écart de votre chemin.
- Je resterai à l'écart de ton chemin.

I'll stay out of your way.

- Tenez-vous à l'écart de ma copine !
- Tiens-toi à l'écart de ma copine !

Stay away from my girlfriend.

- Tiens-toi à l'écart de ma fille !
- Tenez-vous à l'écart de ma fille !

- Stay away from my daughter!
- Stay away from my daughter.

De bons parents réduisaient l'écart éducationnel

Good parenting only reduced the educational gap

Il s'est tenu à l'écart d'elle.

He stood aloof from her.

Tom s'est senti mis a l'écart.

Tom felt a little left out.

Il s'est senti mis à l'écart.

He felt excluded.

Restez à l'écart de cet endroit !

Stay away from that place.

Ils voulaient me mettre à l'écart.

They wanted me out of the way.

Restez à l'écart de ma femme !

Stay away from my woman.

- Reste à l'écart.
- Ne t'approche pas.

Stay back.

La discussion sur l'écart salariale est partout

The talk of the gender pay gap is everywhere

Réduire l'écart entre l'entraînement et la compétition

closing the gap between training and competition

Il vit à l'écart de sa famille.

He lives apart from his family.

Tiens-toi à l'écart de ma fille !

Stay away from my daughter.

Essaie de rester à l'écart des ennuis.

Try to stay out of trouble.

Tenez le gosse à l'écart de l'étang !

Keep the child away from the pond.

Tiens le gosse à l'écart de l'étang !

Keep the child away from the pond.

Je resterai à l'écart de votre chemin.

I'll stay out of your way.

Je resterai à l'écart de ton chemin.

I'll stay out of your way.

Tenez-vous à l'écart de ma copine !

Stay away from my girlfriend.

Maintenant que vous l'avez mis à l'écart,

Now that you got that out of the way,

- Je me suis tenu à l'écart des sujets sensibles.
- Je me suis tenue à l'écart des sujets sensibles.

I steered clear of sensitive topics.

- Il se tint à l'écart de la vie publique.
- Il s'est tenu à l'écart de la vie publique.

He stayed out of public life.

Il se tient toujours à l'écart des masses.

He always stands aloof from the masses.

Je n'aime pas me sentir mis à l'écart.

I don't like to feel left out.

Maintenant que nous avons les bases à l'écart

Now that we got the basics out of the way

- Reculez.
- Reste à l'écart.
- Restez à l'écart.
- Recule.
- Restez en arrière.
- Restez en retrait.
- Reste en arrière.
- Reste en retrait.

Keep back.

Mais il me conduit dans une zone à l'écart,

But he ushered me to a separate area,

Il se tient toujours à l'écart des gens enthousiastes.

He always stands off when people are enthusiastic.

Il se tient toujours à l'écart de la foule.

He always stands aloof from the masses.

Tu dois te tenir à l'écart de cette bande.

You must steer clear of that gang.

Maintenant que vous avez ces deux tactiques à l'écart,

Now that you got those two tactics out of the way,

Ce nombre total de personnes infectées et l'ampleur de l'écart

So this total number of people infected and the size of the gap

De plus, la forme la plus curieuse est l'écart buccal

Moreover, the most curious form is the mouth gap

Que de nombreux auteurs homosexuels sont tenus à l'écart des

that many homosexual perpetrators are kept away from

- Je t'ai dit de te tenir à l'écart de ma fille.
- Je vous ai dit de vous tenir à l'écart de ma fille.

I told you to stay away from my daughter.

Les femmes comme moi sont en partie responsables de l'écart salarial

But of course, women like me are partly responsible for the gender pay gap,

D'exploiter l'écart qui s'était creusé entre Qanatir et le centre byzantin.

to exploit the gap that had opened up between Qanatir and the Byzantine center.

Déterminé à rester à l'écart des conflits politiques de la France.

determined to keep out of  France’s political disputes.

Je t'ai dit de te tenir à l'écart de ma fille.

I told you to stay away from my daughter.

La nature n'est pas à l'écart, mais fait partie intégrante de nous.

But nature is not some separate thing, but an intimate part of us.

En les diminuant, les insultant, les mettant à l'écart et les rejetant.

by making them feel small, insulted, disregarded or excluded.

- Reste en arrière !
- Restez en arrière !
- Reste à l'écart.
- Ne t'approche pas.

- Stay back.
- Keep back.

Je vous ai dit de vous tenir à l'écart de ma fille.

I told you to stay away from my daughter.

Je vous ai dit de vous tenir à l'écart de ma personne.

I told you to stay away from me.

Sami a demandé à Layla de se tenir à l'écart de lui.

Sami asked Layla to stay away from him.

Des guerres napoléoniennes - un commandant extrêmement compétent, mis à l'écart pour sa politique…

of the Napoleonic Wars – an extremely able  commander, side-lined for his politics…  

Ses opinions politiques lui coûtent cher: Saint-Cyr a été mis à l'écart pendant plusieurs années,

His political views cost him dearly:  Saint-Cyr was side-lined for several years,  

Dans le passé, les personnes de petite taille ou les personnes handicapées étaient mises à l'écart.

In the past, people of short stature or the disabled were put away.

- Reste en dehors de mon chemin.
- Restez à l'écart de mon chemin.
- Restez à distance de moi.

- Keep away from me.
- Stay away from me.
- Stay out of my way.

La solitude et la monotonie du travail à l'écart des gens sont fatals à son meilleur effort.

The loneliness and drabness of working away from people are fatal to his best effort.

- Reste à distance de ma fille !
- Restez à distance de ma fille !
- Tiens-toi à distance de ma fille !
- Tenez-vous à distance de ma fille !
- Tenez-vous à l'écart de ma fille !

Stay away from my daughter.

La meilleure façon d'ajuster l'écart entre le prix interne et le prix externe et de garantir la croissance économique est de promouvoir la productivité de l'industrie non manufacturière par des investissements audacieux dans les infrastructures.

The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.