Translation of "L'écoute" in English

0.017 sec.

Examples of using "L'écoute" in a sentence and their english translations:

- Ne l'écoute pas.
- Ne l'écoute pas !

Don't listen to her.

Elle l'écoute.

- She is listening to him.
- She listens to him.

Ne l'écoute pas.

- Don't listen to her.
- Don't believe what she says.

Je l'écoute volontiers.

I like listening to him.

Sensible, à l'écoute.

who's sensitive, who's a good listener.

Ne l'écoute pas !

Don't listen to her.

"Restez à l'écoute."

"Stay tuned."

Soyez davantage à l'écoute.

Please listen more.

Elle ne l'écoute pas.

- She doesn't listen to him.
- She isn't listening to him.

Donc restez à l'écoute.

So please be on the lookout for that.

- Plus je l'écoute, moins je l'aime.
- Plus je l'écoute, moins je l'apprécie.

The longer I listen to her, the less I like her.

Est d'être activement à l'écoute.

is by being an active listener.

Plus je l'écoute, moins je l'aime.

The more I listen to her, the less I like her.

- Ne l'écoute pas !
- Ne l'écoutez pas !

Don't listen to him.

Plus je l'écoute, moins je l'apprécie.

The longer I listen to her, the less I like her.

Ne l'écoute pas. Tom te ment.

Don't listen to him. Tom is lying to you.

Ne l'écoute pas, il raconte n'importe quoi.

Don't listen to him, he's talking nonsense.

Ne l'écoute pas, il m'a mal compris !

Don't listen to him, he misunderstood me!

L'image des élèves à l'écoute est très importante

The image of the students while listening is very important

Il était plongé dans l'écoute de la musique.

He was absorbed in listening to the music.

Restez à l'écoute. Dan revient après la pause.

Stay tuned. Dan is coming back after the break.

Sa figure devint bleue à l'écoute des informations.

His face turned pale to hear the news.

C'est normal, l'une des qualités du juriste, c'est l'écoute.

It's normal, one of the qualities of the lawyer is listening.

Tu n'as pas à te soucier de l'écoute électronique.

You don't need to worry about wiretapping.

Tout flatteur vit aux dépens de celui qui l'écoute.

Every flatterer lives at the expense of those who listen to them.

Elle l'écoute alors que personne d'autre ne le fait.

She listens to him even though no one else does.

Ils diront des choses importantes car vous êtes à l'écoute.

Important things will be said because you are listening,

N'oubliez pas de vous abonner et de rester à l'écoute

please remember to subscribe and stay tuned

Apprenez que tout flatteur vit aux dépens de celui qui l'écoute.

Know that every flatterer lives at the expense of those who like to listen to him.

L'écoute ou le lectorat est beaucoup plus faible sur ceux-ci,

the listens or the readership is a lot lower on those,

Nous sommes plus productifs, créatifs, à l'écoute, heureux et en pleine forme.

we're more productive, creative, helpful, happy and healthy.

Ce ne sont pas les histoires en général dont nous sommes à l'écoute,

And it's not just stories in general that we are attuned to,

Toujours de l'action et toujours à l'écoute de l'action, comme il le dit.

Always action and always on the pulse of the action, as he says.