Translation of "Larges" in English

0.005 sec.

Examples of using "Larges" in a sentence and their english translations:

- Il a les épaules larges.
- Il est doté de larges épaules.

- He has broad shoulders.
- He has wide shoulders.

- Il a de larges épaules.
- Il est doté de larges épaules.

He has broad shoulders.

Elle a des hanches larges.

She has wide hips.

Il a de larges épaules.

- He has broad shoulders.
- He has wide shoulders.

Jim a de larges épaules.

Jim has broad shoulders.

Les avenues principales sont très larges.

The main streets are very wide.

J'imagine que les caleçons larges dérangent l'homme.

I can imagine that wide boxer shorts disturb the man.

Les rues principales sont larges et belles.

The main streets are wide and beautiful.

Mais cela a aussi des applicabilités plus larges.

But it's also got much broader applicabilities.

Comprennent de larges avenues, principalement constituées de chênes.

include wide avenues, mostly made of oak trees.

Les rues de New York sont très larges.

The streets of New York are very wide.

D'autres sont à l'origine de larges prairies de bétail

Others are originally broad cattle meadows

Ses pieds larges et velus glissent sur la neige profonde.

Broad, hairy feet glide over the deepest snow.

Ils diffèrent des notions plus larges de droits de l'homme

They differ from broader notions of human rights

Il y a beaucoup de larges avenues dans cette ville.

The city has many broad streets.

Mais le 737MAX a aussi des fenêtres de cockpit aussi larges.

But the 737MAX also has such wide cockpit windows.

La voiture avait deux larges bandes peintes sur le capot et le coffre.

The car had two broad stripes painted on the hood and the trunk.

Je ne demande pas un fardeau moins lourd, mais des épaules plus larges.

I ask not for a lighter burden, but for broader shoulders.

Avec ses larges ailes, cette chauve-souris peut pratiquement se tenir dans les airs

With its broad wings, this bat can virtually stand in the air

Un magistrat professionnel est chargé de porter l’accusation et dispose à cet effet de larges pouvoirs ;

a professional magistrate is responsible for laying the charge and has broad powers for this purpose;

à l'intérieur, Gubbi et les autres agents de la faune installent de larges filets espérant piéger le fugitif.

inside Gubbi and other wildlife officers lay out the large nets in the hope of snaring the fugitive.

Le soleil est actuellement en période de faible activité mais néanmoins, de larges taches solaires apparaissent de temps en temps.

The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear.

Voler très lentement au-dessus du sol de la forêt avec ses larges ailes et il attrape les coléoptères du sol.

fly very slowly over the forest floor with its wide wings and it catches ground beetles.

Il n'avait jamais pardonné à Adélaïde de n'avoir pas de ces seins lourds, de ces fesses bien larges, qui honorent les familles.

He had never forgiven Adélaïde for not having those heavy breasts, those wide buttocks that are a credit to families.

Seul un intellectuel masculin embrumé par le désir sexuel a pu nommer le beau sexe le modèle réduit, aux épaules étroites, aux hanches larges et aux jambes courtes.

Only a male intellect clouded by the sexual drive could call the stunted, narrow-shouldered, broad-hipped and short-legged sex the fair sex.

Allez de l'avant tout en sachant que, bien plus tôt qu’il n’y paraît, de nouveau s’ouvriront les larges allées par lesquelles passe l’homme libre, pour construire une société meilleure.

You must go in the knowledge that sooner rather than later the great avenues will re-open through which free men will pass to build a better society.

Les pages ont normalement une taille d'au moins 4 Kio (4x1024 octets), et les systèmes dont les espaces d'adressages sont larges ou qui possèdent beaucoup de mémoire réelle utilisent généralement des pages de taille plus grande.

Pages are usually at least 4 KiB (4×1024 bytes) in size, and systems with large virtual address ranges or large amounts of real memory generally use larger page sizes.

Elle dit : le nectar coule en l'honneur des dieux. / Didon au même instant de ses lèvres l'effleure ; / Bitias le reçoit ; on l'excite, et, sur l'heure / s'abreuvant à longs traits du nectar écumant, / la coupe aux larges bords est vide en un moment. / Le vase d'or circule, avec lui l'allégresse.

So spake the Queen, and on the festal board / the prime libation to the gods outpoured, / then lightly to her lips the goblet pressed, / and gave to Bitias. Challenged by the word, / he dived into the brimming gold with zest, / and quaffed the foaming bowl, and after him, the rest.