Translation of "Produirait" in English

0.003 sec.

Examples of using "Produirait" in a sentence and their english translations:

Qui sait ce qu'il se produirait ?

Who knows what could happen?

Je ne pensais pas que ceci se produirait.

- I didn't think this would happen.
- I didn't think that this would happen.

Je vous ai dit que ceci se produirait.

I told you this would happen.

Ils auraient dû savoir que ceci se produirait.

They should've known that this would happen.

- Qui sait ce qu'il adviendrait ?
- Qui sait ce qu'il se produirait ?

Who knows what could happen?

J'ai prédit que cela se produirait il y a des mois.

I predicted this would happen months ago.

- Je savais que ça arriverait.
- Je savais que ça se produirait.

- I knew this would happen.
- I knew that this would happen.

- Je ne savais pas que cela arriverait.
- J'ignorais que cela se produirait.

- I didn't know that would happen.
- I didn't know that that would happen.

- Je t'ai dit que ça arriverait.
- Je vous ai dit que ceci se produirait.

I told you this would happen.

- Elles auraient dû savoir que ça arriverait.
- Ils auraient dû savoir que ceci se produirait.

- They should've known that this would happen.
- They should have known that this would happen.

- Je savais que ça arriverait.
- Je savais que ça se produirait.
- Je savais que cela arriverait.

- I knew this would happen.
- I knew that would happen.
- I knew that that would happen.

- Tu savais que ceci arriverait, n'est-ce pas ?
- Vous saviez que ceci se produirait, n'est-ce pas ?

You knew this would happen, didn't you?

- Je voulais juste voir ce qui se passerait.
- Je voulais juste voir ce qui se produirait.
- Je voulais juste voir ce qui arriverait.

I just wanted to see what would happen.